I of course will, as President, consult on those suggestions from the Ambassador of Pakistan. | UN | وسأجري بطبيعة الحال، بوصفي الرئيسة، مشاورات بشأن الاقتراحات الواردة من سفير باكستان. |
It is my understanding - well, before going further, there is a request from the Ambassador of Indonesia. | UN | وحسب ما أفهم - حسناً، قبل الذهاب إلى أبعد من ذلك، هناك طلب من سفير اندونيسيا. |
I have a request from the Ambassador of Kenya to make the following announcement. | UN | لدي طلب من سفير كينيا للقيام بالإعلان التالي. |
Letter dated 9 March 1995 from the Ambassador of the Federal Republic of Yugoslavia to the United Nations | UN | رسالة مؤرخة في ٩ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة الى رئيس لجنـة حقـوق اﻹنسـان من سفير جمهوريـة يوغوسلافيـا |
A letter dated 23 November 2007 from the Ambassador of Costa Rica requesting a decision by the General Conference on the restoration of voting rights is shown in the annex to the present document. | UN | 1- ترد في مرفق هذه الوثيقة رسالة من سفيرة كوستاريكا، مؤرّخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تطلب فيها إصدار قرار من المؤتمر العام بشأن إعادة حقوق التصويت. |
A/CONF.171/10 Letter dated 7 September 1994 from the Ambassador of Tunisia to Egypt addressed to the Secretary-General of the International Conference on Population and Development | UN | A/CONF.171/10 رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
However, we heard very clear explanations from the Ambassador of Japan and from your good self; and I think the best explanation by analogy was when you drew a parallel with a meeting you had attended in Berlin. | UN | غير أننا استمعنا لتفسيرات واضحة تماماً من سفير اليابان ومنكم سيدي الرئيس؛ وأعتقد أن أفضل تفسير باستخدام القياس كانت المقارنة التي عقدتموها مع الاجتماع الذي شاركتم فيه في برلين. |
Are there any other requests for the floor? There was a request from the Ambassador of Norway. He specifically indicated that he would have liked to give you some information ahead of time. | UN | هل توجد أي طلبات أخرى لأخذ الكلمة؟ كان يوجد طلب مقدم من سفير النرويج الذي ذكر، على وجه التحديد، أنه كان يود إطلاعكم على بعض المعلومات في مستهل الأمور. |
Letter dated 22 October 2001 from the Ambassador of the Islamic Republic of Iran to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة |
75. Letter from the Ambassador of the United States of America to the Director General of Multinational Force and Observers, dated 3 May 1990 | UN | 75 - رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 1990، موجهة من سفير الولايات المتحدة الأمريكية إلى المدير العام للقوة المتعددة الجنسيات والمراقبين التابعين لها. |
It is for that reason that I simply wish to recall the two important points set forth by the message from the Ambassador of Belgium on behalf of the five former presidents of the Conference on Disarmament. | UN | ولهذا السبب أود بكل بساطة أن أُذكِّر بنقطتين هامتين برزتا في الرسالة الواردة من سفير بلجيكا نيابة عن الرؤساء الخمسة السابقين لمؤتمر نزع السلاح. |
Letter dated 14 September 1995 from the Ambassador of Turkey to the People's Republic of China addressed to the | UN | رسالــة مؤرخــة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من سفير تركيا لدى جمهورية الصين الشعبية |
A/CONF.177/19 Letter dated 14 September 1995 from the Ambassador of Turkey to the People's Republic of China addressed to the Secretary-General | UN | A/CONF.177/19 رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من سفير تركيا لدى جمهورية الصين الشعبية |
Letter dated 2 March 1995 from the Ambassador of the Federal Republic of Yugoslavia to the United Nations Office at Geneva addressed to the | UN | رسالة مؤرخـة ٢ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهـة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان من سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
A/CONF.177/19 Letter dated 14 September 1995 from the Ambassador of Turkey to the People's Republic of China addressed to the Secretary-General | UN | A/CONF.177/19 رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من سفير تركيا لدى جمهورية الصين الشعبية |
I also have a request from the Ambassador of Austria to speak. | UN | لدي أيضاً طلب من سفير النمسا للتحدث. |
LETTER DATED 3 JANUARY 1996 from the Ambassador of THE | UN | رسالة مؤرخة في ٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وموجهة من سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب |
Letter dated 5 May 1995 from the Ambassador of the Federal Republic | UN | رسالة مؤرخة في ٥ أيار/مايو ٥٩٩١ موجهة من سفير جمهورية |
In addition, thanks to the equally kind invitation from the Ambassador of Sweden, Magnus Hellgren, I carried out very constructive consultations with the member countries of the European Union. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبفضل الدعوة الكريمة التي تلقيتها أيضا من سفير السويد، السيد ماغنوس هيلغرين، أجريت مشاورات بناءة جدا مع البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
On the contrary, I am delighted to hear from the Ambassador of India, as I had already said in my statement, that she fully sees the importance of the role of the President of the Conference on Disarmament. | UN | بل أنني مسرور جداً، على العكس، لما سمعته من سفيرة الهند - وقد بينت ذلك من قبل في بياني - من أنها ترى بوضوح تام أهمية دور رئيس مؤتمر نزع السلاح. |