"from the embassy" - Traduction Anglais en Arabe

    • من السفارة
        
    • من سفارة
        
    • من السفاره
        
    No reply was received from the Embassy concerning the issuance of an entry visa. UN ولم يرد أي رد من السفارة بشأن إصدار تأشيرة دخول.
    He was not forcibly removed from the Embassy and there was no risk at the time of departure that his rights would be violated. UN ثم إنه لم يُرحَّل من السفارة بالقوة ولم يتبيَّن وقت مغادرته وجود أي خطر يتمثل في انتهاك حقوقه.
    The State party chose not to inquire and to seek no assurances regarding what would happen to the author after his removal from the Embassy. UN وقد اختارت الدولة الطرف بنفسها عدم إجراء تحريات عن المسألة وعدم التماس أي ضمانات بشأن مصيره عقب ترحيله من السفارة.
    The documentation shows that he received a payment from the Embassy of Eritrea in Nairobi worth $20,000 in April 2008. UN وتبين الوثيقة أنه تلقى دفعة تبلغ قيمتها 000 20 دولار من سفارة إريتريا في نيروبي في نيسان/أبريل 2008.
    Return from the Embassy of Benin in Paris: 22 March 2000 UN عاد من سفارة بنن في باريس في 22 آذار/مارس 2000
    He was not forcibly removed from the Embassy and there was no risk at the time of departure that his rights would be violated. UN ثم إنه لم يُرحَّل من السفارة بالقوة ولم يتبيَّن وقت مغادرته وجود أي خطر يتمثل في انتهاك حقوقه.
    The State party chose not to inquire and to seek no assurances regarding what would happen to the author after his removal from the Embassy. UN وقد اختارت الدولة الطرف بنفسها عدم إجراء تحريات عن المسألة وعدم التماس أي ضمانات بشأن مصيره عقب ترحيله من السفارة.
    He refused to take a blood alcohol test and waited for a consular official from the Embassy to arrive. UN فرفض الخضوع للاختبار وانتظر وصول مسؤول قنصلي من السفارة.
    Later, it removed demonstrators from the Embassy without prior notification of Embassy staff. UN وقامت لاحقا بإخراج المتظاهرين من السفارة دون إشعار موظفي السفارة مسبقا بذلك.
    He was turned away from the Embassy and arrested. UN وتم إبعاده من السفارة وإلقاء القبض عليه.
    The RIFONGA Benin network, with funding from the Embassy of Denmark, piloted a skills and management training project from 2005 to 2008 for female candidates and elected representatives. UN وقد تولت شبكة المنظمات غير الحكومية والجمعيات الأفريقية المعنية بإدماج المرأة، تنفيذ مشروع تجريبي لبناء قدرات المرشحات أو المنتخبات ودعمهن، وذلك بتمويل من السفارة الدانمركية.
    It's so nice to finally meet one of Danny's friends from the Embassy. Open Subtitles ومن الجميل جدا أن يلتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة.
    It's so nice to finally meet one of Danny's friends from the Embassy. Open Subtitles من الجميل جدا أن ألتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة.
    And either you comply, or I'll have the Marines remove you from the Embassy and put you on the next plane home. Open Subtitles وإما أن تنصاع، أو أجعل القوات البحرية تخرجك من السفارة وتضعك على أول طائرة عائدة للوطن
    There he is. Hey, that looks like the guy from the Embassy. Open Subtitles هذا هو ، إنه يبدو مثل هذا الرجل من السفارة
    I requested help from the Embassy, but they can't help, not in Burma, and not in time. Open Subtitles لقد طلبت المساعدة من السفارة ولكنهم لا يستطيعون المساعدة ليس في بورما وليس في الوقت المناسب
    It is a list of items removed from the Embassy during the evacuation... and shipped to the State Department. Open Subtitles انها قائمة المواد التى أُزيلت من السفارة أثناء الاخلاء والشحن الى وزارة الخارجية
    In addition, Regulation No. 15 of 2014 guarantees that a female domestic worker arrested for a violation may be questioned only in the presence of a representative from the Embassy of the country of which she is a national; UN تضمن أيضاً وفي حالة ضبط عاملة المنزل المخالفة التي لا يجوز التحقيق معها إلا بحضور مندوب من السفارة الدولة التي تنتمي إليها العاملة؛
    Note verbale dated 18 April 1994 from the Embassy of the Republic of Argentina to the United Nations Office at Vienna UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهة من سفارة جمهورية اﻷرجنتين الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Note dated 26 August 1994 from the Embassy of the United Kindgom UN مذكرة مؤرخة ٦٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة من سفارة
    Nuur appears on the payments documentation as receiving $20,000 from the Embassy of Eritrea in April 2008. UN ويظهر اسم نور في وثائق المدفوعات على أنه تلقى 000 20 دولار من سفارة دولة إريتريا في نيسان/أبريل 2008.
    Nine blocks from the Embassy, Madam Secretary. Open Subtitles على بعد تسع قطع من السفاره السيده الوزيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus