"from the fire" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الحريق
        
    • من النار
        
    • عن النيران
        
    • من النيران
        
    • بسبب الحريق
        
    • بسبب النيران
        
    • عن النار
        
    • من حريق
        
    • مِنْ النارِ
        
    The Logistics Support Division would share the lessons learned from the fire incident with other missions to prevent the repetition of such occurrences in future. UN وستقاسم شعبة الدعم اللوجستي الدروس المستفادة من الحريق مع البعثات الأخرى لمنع تكرار هذا النوع من الحوادث في المستقبل.
    All these years you told us we were rescued from the fire by a great guardian spirit, the Hogo-sha. Open Subtitles كل تلك السنوات كنت تخبرنا بأنه تم إنقاذنا من الحريق بروح الراعي العظيم هوجوشا
    And either the mine is so damaged from the fire that it's a dud... Open Subtitles واللغم إما يكون مُتضرر من الحريق وأصبح معطّل..
    I was comin'around the corner there, and I saw a bunch of Pedro García's men running away from the fire. Open Subtitles كنت قادماً حول الزاوية هناك ورأيت مجموعة من رجال بيدرو غارسيا هاربين بعيداً من النار
    I'm getting a little dizzy, and can only assume that carbon monoxide from the fire burning out above me is making its way through cracks in the shaft's ceiling. Open Subtitles أنا الحصول على بالدوار قليلا، ويمكن أن يفترض فقط أن أول أكسيد الكربون من النار حرق فوق لي هو جعل طريقها
    So, I was able to identify a few of the objects from the fire. Open Subtitles إذا، لقد كنت قادرة على تحديد ماهية بعض الأشياء من الحريق
    We'll always be so grateful to you for saving her from the fire. Open Subtitles سنبقى دائماً ممتنون لك لإنقاذها من الحريق
    In the good memories... there was Mom that saved me from the fire, Open Subtitles فى تلك الذكريات الجيدة كانت هناك أم انقذتنى من الحريق
    I don't know. Looks like glass, but the heat from the fire could have chemically changed whatever it was. Open Subtitles لا أدري، تبدو مثل زجاج لكن ربما قد غيرت الحرارة من الحريق أيّاً ما كان كيميائياً.
    Having our house, on top of all the sympathy they got from the fire, is exactly what she wants right now. Open Subtitles أخذ بيتنا, بالإضافة الى كل التعاطف الذي حصلن عليه من الحريق هو بالظبط ماتريده هي الآن
    He jumped down from the fire escape stairs and then he just ran off. Open Subtitles لقد قفز للأسفل من الحريق لسلالم الهروب وبعدها هرب فحسب.
    Moments before death, the human sacrifices were pulled from the fire to have their still-beating hearts ripped out of their chests. Open Subtitles لحظات قبل موته التضحيات البشرية يخرجون من النار ومازال
    The heat from the fire caused the blood in the substrate to liquefy and ooze up through the cement. Open Subtitles الحرارة القادمة من النار سببت تميع الدم المتركز في الأرض وصعود ترسباته في الاسمنت
    The heat from the fire will destroy the virus from the outside. Open Subtitles الحرارة من النار ستدّمر الفيروس من الخارج
    You make my toes perspire, they're so warm and toasty from the fire inside of you. Open Subtitles جعلت أصابع قدمي تتعرق إنها دافئه جدا و محمصه ـ ـ ـ من النار في داخلك و أنت تعلم ما يعني ذلك؟
    There was a farmer who saw the smoke from the fire. Open Subtitles كان هنالك مزارع والذي رأى الدخان من النار
    Claire, back away from the fire And put him down. Open Subtitles كلير تراجعي عن النيران و ضعيه أرضا طفلي مات
    I know. It was the only way to have you saved from the fire. Open Subtitles اعلم ولكنها كانت الطريقه الوحيد لانقذك من النيران
    They're all exhausted from the fire. Open Subtitles ‫تسللنا أثناء نوم الجميع ‫إنهم متعبون بسبب الحريق
    That's not from the fire. Open Subtitles ليس بسبب النيران
    When other men shied away from the fire and the noise, I sought it out. Open Subtitles عندما إبتعد رجال آخرون عن النار والضوضاء،أنا ذهبت ُ لها
    It was about a painting he had saved from the fire And how it would provide for them for the rest of their lives. Open Subtitles كان حول لوحة فنيّة أنقذها من حريق... وكيف ستعيلهم لبقيّة حياتهم خذ هذه.
    My company, we were fighting in this thicket, there was this wounded rebel officer, who was trying to crawl away from the fire which was gaining on him. Open Subtitles وكان هناك هذا الضابطِ الثائرِ المجروحِ... الذي كَانَ يُحاولُ الزَحْف بعيداً مِنْ النارِ. واجبي كَانَ أَنْ يَبْقى مَع رجالِي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus