"from the republika" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جمهورية
        
    • من جانب جمهورية
        
    More than half of these persons surrendered voluntarily, six from the Federal Republic of Yugoslavia, three from the Republika Srpska and one each from Croatia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina. UN وسلَّم أكثر من نصف هؤلاء الأشخاص أنفسهم طوعا، ستة منهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وثلاثة من جمهورية صربيا، وواحد من كل من كرواتيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك.
    This agreement transfers the village of Dobocani from the Republika Srpska to the Federation in exchange for the village of Koprivna. UN وهذا الاتفاق ينقل قرية دوبوكاني من جمهورية صربيا إلى الاتحاد، لقاء نقل قرية كوبروفينا.
    These movements included the repatriation of 98 refugees who participated in the first organized repatriation movements from the Republika Srpska. UN واشتملت هذه العملية على الإعادة إلى الوطن ل98 لاجئاً ضمن الدفعات الأولـى المنظمة للإعادة إلى الوطن من جمهورية صربسكا.
    These movements included the repatriation of 98 refugees who participated in the first organized repatriation movements from the Republika Srpska. UN واشتملت هذه العملية على الإعادة إلى الوطن ل98 لاجئاً ضمن الدفعات الأولـى المنظمة للإعادة إلى الوطن من جمهورية سربسكيا.
    The threats were coming from the " Republika Srpska " side. UN وصدرت هذه التهديدات من جانب جمهورية سربسكا.
    The Unit has also created an inter-entity vehicles anti-theft working group composed of investigators from the Republika Srpska and the Federation. UN كما أنشأت الوحدة فريقا عاملا مشتركا بين الكيانين لمكافحة سرقة السيارات يتألف من محققين من جمهورية صربسكا والاتحاد.
    The opposition of Serb ministers in the Council of Ministers ensured, however, that Members of Parliament from the Republika Srpska would also oppose the law. UN بيد أن معارضة الوزراء الصرب في مجلس الوزراء أدت إلى معارضة أعضاء البرلمان من جمهورية صربسكا للقانون أيضا.
    One member of the court from the Republika Srpska remains to be appointed. UN ولم يتم حتى الآن تعيين عضو في المحكمة من جمهورية صربسكا.
    In the last several years there have been continued reports of serious human rights abuses perpetrated both by the Yugoslav authorities and by Bosnian Serb paramilitary forces crossing into Sandzak from the Republika Srpska. UN وخلال السنوات اﻷخيرة استمرت التقارير ترد عن وقوع تجاوزات خطيرة في حقوق اﻹنسان ارتكبتها كل من السلطات اليوغوسلافية والوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية التي عبرت إلى السنجق من جمهورية صريبسكا.
    However, the bodies to be elected from the Republika Srpska are also functioning in the framework of the constitution of the Republika Srpska. UN بيد أن الهيئات التي ستُنتخب من جمهورية صربسكا تعمل أيضا في إطار دستور جمهورية صربسكا.
    During the same period, the Parliamentary Assembly rejected eight laws, of which five failed to pass due to use of the entity voting mechanism by delegates elected from the Republika Srpska. UN وخلال الفترة نفسها، رفضت الجمعية البرلمانية ثمانية قوانين، لم يوافَق على خمسة منها بسبب استخدام آلية التصويت الخاصة بالكيانين من جانب المندوبين المنتخبين من جمهورية صربسكا.
    In addition, during the reporting period, there have been further challenges from the Republika Srpska related to annexes 2, 4 and 10 of the General Framework Agreement for Peace. UN وبالإضافة إلى ذلك، برزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحديات أخرى من جمهورية صربسكا تتصل بالمرفقات 2 و 4 و 10 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    As noted above, however, Members of Parliament from the Republika Srpska returned to the charge over the issue of a commission to determine the wartime fates of Sarajevo's missing civilians. UN بيد أن أعضاء البرلمان من جمهورية صربسكا، كما ذُكر أعلاه، عادوا إلى الهجوم فيما يتعلق بتشكيل لجنة للبت في مصائر المدنيين المفقودين في ساراييفو أثناء الحرب.
    In April 1998, police officers from the Republika Srpska participated in a training course on drug recognition in Mostar, in the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وفي نيسان/أبريل ٨٩٩١ اشترك مع رجال شرطة من جمهورية سربسكا في دورة للتدريب على التعرف على المخدرات في موستار في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Two training sessions were held for 40 teachers and school psychologists from the Republika Srpska and the Federation concerning children in need of special protection measures. UN وعقدت حلقتان تدريبيتان من أجل ٤٠ معلما وأخصائيا نفسيا في المدارس من جمهورية صربسكا والاتحاد تناولت اﻷطفال المحتاجين لتدابير حماية خاصة.
    Its six field offices represent geographical areas of responsibility, in which medical professionals from the Federation have begun to cooperate increasingly with colleagues from the Republika Srpska. UN وتمثل مكاتبها الميدانية الستة المناطق الجغرافية التي تتحمل فيها المسؤولية، والتي بدأ فيها الفنيون الطبيون من الاتحاد التعاون بصفة متزايدة مع الزملاء من جمهورية صربسكا.
    Approximately 1,200 voters crossed into the Federation from the Republika Srpska and an estimated 25,000 to 30,000 voters from the Federal Republic of Yugoslavia crossed the international border to vote in the Republika Srpska. UN وعبر ٢٠٠ ١ ناخب تقريبا الى الاتحاد من جمهورية صربسكا، وعدد يقدر من ٠٠٠ ٥٢ الى ٠٠٠ ٣٠ ناخب من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الحدود الدولية للتصويت في جمهورية صربسكا.
    Reports were received from the Republika Srpska of intimidation and harassment of independent media which had published information articulating the position of opposition parties. UN وجاءت تقارير من جمهورية صريبسكا تفيد بممارسة التخويف والمضايقات ضد وسائط الاعلام المستقلة التي نشرت معلومات تعبر عن موقف أحزاب المعارضة.
    Following the International Court of Justice's opinion on Kosovo, political leaders from the Republika Srpska made unsubstantiated claims that that entity also has the right to self-determination. UN وبعد صدور فتوى محكمة العدل الدولية بشأن كوسوفو، أطلق قادة سياسيون من جمهورية صربسكا ادعاءات لا تقوم على دليل بأن لذاك الكيان أيضا الحق في تقرير مصيره.
    Croat political leaders have been publicly supported on this issue by politicians from the Republika Srpska, and this question could affect government formation. UN وقد لقي القادة السياسيون الكرواتيون دعما علنيا في هذه المسألة من سياسيين من جمهورية صربسكا، ويمكن أن تؤثر هذه المسألة في تشكيل الحكومة.
    There was a steady decline in dialogue between political leaders, coupled with an increase in divisive statements from the Republika Srpska and inter-ethnic disputes in the Federation. UN فهناك تدهور مطرد في الحوار بين القادة السياسيين، إضافة إلى تزايد البيانات المسببة للشقاق من جانب جمهورية صربسكا والنزاعات العرقية في الاتحاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus