"from the secretary-general dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • من اﻷمين العام مؤرخة
        
    • من اﻷمين العام المؤرخة
        
    • من الأمين العام والمؤرخة
        
    • من الأمين العام بتاريخ
        
    8/ Circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 24 June 1996. UN )٨( عممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    19/ Circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 9 June 1995. UN )١٩( عممت على جميع الدول بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    21/ Circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 June 1995. UN )٢١( عممت على جميع الدول بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    2. Welcomes the letter from the Secretary-General dated 14 November 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    " 1. Regrets the implementation of the proposed measures outlined in information circular ST/IC/2002/13 as well as in the note verbale from the Secretary-General dated 28 February 2002 in relation to the service reductions to certain areas which directly affect services to be provided to Member States; UN " 1 - تعرب عن أسفها لتنفيذ التدابير المقترحة الواردة في التعميم الإعلامي ST/IC/2002/13، وكذلك في المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 بشأن تقليص الخدمات في بعض المجالات بما يؤثر تأثيرا مباشرا على الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء؛
    Those concerns had been addressed to some extent by the issuance of a corrigendum (A/62/521/Corr.1) and by the letter from the Secretary-General dated 11 March (A/C.5/62/25). UN وقد عولجت تلك الشواغل إلى حد ما بإصدار تصويب (A/62/521/Corr.1) وعن طريق الرسالة الموجهة من الأمين العام بتاريخ 11 آذار/مارس (A/C.5/62/25).
    In reply to a note verbale from the Secretary-General dated 16 July 1996, the Secretariat prepared document A/AC.105/635/Add.3 on the basis of information received from member States by 30 November 1996. UN ٥ - وردا على مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٦١ تموز/يوليه ٦٩٩١ ، أعدت اﻷمانة الوثيقة A/AC.105/635/Add.3 استنادا الى المعلومات المتلقاة من الدول اﻷعضاء حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ .
    1/ Transmitted to the Permanent Representative of Greece to the United Nations by a note verbale dated 18 September 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 September 1996. UN )١( أحيلت الى الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة في مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ عممت على جميع الدول في مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    2/ Transmitted to the Permanent Representatives of Israel and Nigeria to the United Nations by notes verbales dated 28 August 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 10 September 1996. UN )٢( أحيلت الى الممثلين الدائمين لاسرائيل ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول في مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    5/ Transmitted to the Permanent Representative of France to the United Nations by a note verbale dated 12 September 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 13 September 1995. UN )٥( أحيلت الى الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    6/ Transmitted to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations by a note verbale dated 20 May 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 May 1996. UN )٦( أحيلت الى الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    7/ Transmitted to the Permanent Representative of Peru to the United Nations by a note verbale dated 7 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 29 December 1995. UN )٧( أحيلت الى الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    9/ Transmitted to the Permanent Representative of Egypt to the United Nations by a note verbale dated 5 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 28 December 1995. UN )٩( أحيلت الى الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    10/ Transmitted to the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations by a note verbale dated 27 September 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 13 October 1995. UN )١٠( أحيلت الى الممثل الدائم للولايات المتحدة لــدى اﻷمــم المتحــدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    12/ Transmitted to the Permanent Observer of the Holy See to the United Nations by a note verbale dated 15 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 29 December 1995. UN )١٢( أحيلت الى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    6/ Transmitted to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations by a note verbale dated 5 May 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 12 May 1995. UN )٦( أحيلت الى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٥، وعممت على جميع الدول اﻷطراف طي مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥.
    8/ Transmitted to the Permanent Representative of Australia to the United Nations by a note verbale dated 17 August 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 22 August 1995. UN )٨( أحيلت الى الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٥، وعممت على جميع الدول بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    2. Welcomes the letter from the Secretary-General dated 14 November 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    “2. Welcomes the letter from the Secretary-General dated 14 November 1996; UN " ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    At its 104th plenary meeting, on 9 September 2009, the General Assembly, having considered the letter from the Secretary-General dated 19 June 2009, as well as the letter from the President of the Security Council dated 8 July 2009, transmitting the text of Council resolution 1877 (2009) of 7 July 2009, decided that: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 104، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2009، وقد نظرت في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 19 حزيران/يونيه 2009(13)، وكذلك الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 8 تموز/يوليه 2009 التي أحال بها نص قرار المجلس 1877 (2009) المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009()، ما يلي:
    In order to enable the General Assembly to consider the letter from the Secretary-General dated 27 March 2006 and the letter dated 10 April 2006 from the President of the Security Council addressed to the President of the General Assembly, contained in documents A/60/741 and A/60/746, respectively, it will be necessary to reopen the consideration of agenda item 157. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 27 آذار/مارس 2006، والرسالة المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2006 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة، والواردتين في الوثيقتين A/60/741 و A/60/746، على التوالي، سيكون من الضروري إعادة فتح الباب للنظر في البند 157 من جدول الأعمال.
    By a letter dated 17 August (S/2012/654), the President of the Security Council responded to a letter from the Secretary-General dated 10 August (S/2012/618) and indicated that the members of the Council had taken note of his intention to establish an effective and flexible United Nations presence in support of the work of the Joint Special Representative in the Syrian Arab Republic. UN في رسالة مؤرخة 17 آب/أغسطس (S/2012/654)، رد رئيس مجلس الأمن على رسالة موجهة إليه من الأمين العام بتاريخ 10 آب/أغسطس (S/2012/618)، فذكر أن أعضاء المجلس أحاطوا علما باعتزامه إنشاء آلية فعالة ومرنة لوجود الأمم المتحدة لدعم عمل الممثل الخاص المشترك في الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus