"from the settlement" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مستوطنة
        
    • من المستوطنة
        
    • عن تسوية
        
    • إلى ومن المستوطنة
        
    • وعن تسوية
        
    Another Jewish settler, from the settlement of Alei, fired 11 bullets and killed a Palestinian youth near the village of Qaryut, in the Nablus area. UN وأطلق مستوطن يهودي آخر من مستوطنة إيلي ١١ رصاصة فقتل شابا فلسطينيا بالقرب من قرية قريوت، في منطقة نابلس.
    On 28 April 1994, Yoram Skolnik, from the settlement of Pnei Hever, was convicted of murdering a bound and disarmed " terrorist " and sentenced to life in prison by the Jerusalem District Court. UN ٢٩٠ - في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أدانت محكمة قضاء القدس يورام سكولنيك، من مستوطنة بناي هيفر، لقيامه بقتل " إرهابي " موثق اليدين ومنزوع السلاح وحكمت عليه بالسجن مدى الحياة.
    “Waste-water flows from the settlement of Shar’arei Tikva to the agricultural lands of Beit Amin in Kalqilia, causing agricultural damage. UN " وتتدفق مياه الصرف من مستوطنة شراري تكفا إلى اﻷراضي الزراعية في بيت أمين في قلقيلية مسببة أضرارا زراعية.
    The encampment belonged to Palestinian families who lived 800 metres from the settlement. UN وكان المخيم مملوكا ﻷسر فلسطينية تعيش على بعد ٨٠٠ متر من المستوطنة.
    The Queen has sponsored the woman from the settlement to print and distribute these. Open Subtitles قامت الملكة بدعم النساء من المستوطنة لطباعة ونشر هذه
    The decreases were due primarily to the liquidation of obligations resulting from the settlement of various claims and invoices from Governments, vendors and staff members. UN وترجع أوجه النقصان هذه أساسا إلى تصفية الالتزامات الناجمة عن تسوية مختلف المطالبات والفواتير المقدمة من الحكومات والبائعين والموظفين.
    The unit's task was to control movements of inhabitants and transport, to prevent the entry into and exit from the settlement of groups of and individual armed insurgents by, inter alia, establishing temporary checkpoints, observation posts and mobile patrols, and by organising ambushes. UN وكانت مهمة الوحدة ضبط تحركات السكان ووسائل النقل، لمنع دخول وخروج مجموعات من المتمردين المسلحين إلى ومن المستوطنة من خلال، أمور من بينها، إقامة نقاط تفتيش مؤقتة. ومراكز مراقبة ودوريات متنقلة، وتنظيم كمائن.
    Waste-water from Efrat flows to the agricultural lands in Bethlehem. Waste-water flows from the settlement of Neve Daniel, damaging agricultural lands in Bethlehem and in el Khader village as well as groundwater aquifers. UN وتتدفق مياه الصرف من إفرات إلى أراض زراعية في بيت لحم، بينما تتدفق مياه الصرف من مستوطنة نيف دانييل مسببة أضرارا لﻷراضي الزراعية في بيت لحم وفي قرية الخضر وكذلك لطبقات اﻷرض الصخرية الحاوية للمياه.
    The headquarters of the Complaints Committee were relocated from the settlement of Beit El near Ramallah to the nearby Israeli army camp located near the Ofra settlement, which made it difficult for Palestinian landowners to reach the office. UN ونقل مقر لجنة الشكاوى من مستوطنة بيت إيل القريبة من رام الله إلى معسكر إسرائيلي مجاور يقع بالقرب من مستوطنة أوفرا، اﻷمر الذي يتعذر معه على ملاك اﻷراضي الفلسطينيين الوصول إلى هذا المكتب.
    109. On 26 July, it was reported that Prime Minister Barak had issued an order to dismantle five caravans placed illegally on a hilltop two km from the settlement of Shavut Rahel in the West Bank. UN ١٠٩ - وفي ٢٦ تموز/يوليه، أفادت تقارير بأن رئيس الوزراء باراك أصدر أمرا بتفكيك خمس قوافل أقيمت بطريقة غير قانونية على قمة تل على بعد كيلو مترين من مستوطنة شافوت راحيل في الضفة الغربية.
    96. On 5 January, the Israeli authorities placed more than 20,000 Palestinians under curfew following a shooting at Hebron in which two women from the settlement of Kiryat Arba were shot and injured. UN ٦٩ - في ٥ كانون الثاني/ يناير، فرضت السلطات اﻹسرائيلية حظر التجول على أكثر من ٠٠٠ ٠٢ فلسطيني عقب إطلاق نيران في الخليل أدى إلى إصابة وجرح امرأتين من مستوطنة كريات أربع.
    174. On 4 January, two settler women were injured when Palestinian attackers opened fire on a van commuting from the settlement of Kiryat Arba to Hebron. UN ١٧٤ - في ٤ كانون الثاني/ يناير، جرحت إمرأتان مستوطنتان حين فتح معتدون فلسطينيون النار على سيارة نقل صغيرة في طريقها من مستوطنة كريات أربع إلى الخليل.
    (a) Extremist settlers from the settlement of Yitzhar stole 71 head of sheep belonging to residents of the village of Burin to the south of Nablus (Al-Nahar, 2/10/1995); UN )أ( قام مستوطنون متطرفون من مستوطنة " يتسهار " بسرقة )١٧( رأساً من اﻷغنام تعود ملكيتها لقرويين من قرية بورين جنوب نابلس )النهار ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١(؛
    18. On 27 November, it was reported that the hills near Nahal Te’enim had been bustling with activity, as hundreds of men, women and youth from the settlement of Kedumim worked with volunteers to “save” approximately 9,000 dunums of nearby state land. UN ٨١ - في ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ، أفيد أن التلال القريبة من نحال تعينيم تعج بالنشاط من حيث أن المئات من الرجال والنساء والشباب من مستوطنة كدوميم يعملون مع متطوعين ﻟ " إنقاذ " زهاء ٠٠٠ ٩ دونم من أراضي الدولة القريبة.
    The latest vicious incident of settler terror took place on Thursday, 16 August 2012, when illegal Israeli settlers from the settlement of " Bat Ayin " near Bethlehem in the Occupied West Bank hurled a firebomb at a car, painted bright yellow, clearly marking it as a Palestinian taxi. UN وقد وقع آخر أحداث إرهاب المستوطنين يوم الخميس، 16 آب/أغسطس 2012، حينما قام مستوطنون إسرائيليون غير قانونيين من مستوطنة " بات عين " قرب بيت لحم في الضفة الغربية المحتلة بإلقاء قنبلة حارقة على سيارة، مطلية باللون الأصفر الفاقع، مما يبين بوضوح أنها سيارة أجرة فلسطينية.
    We need to bring everyone from the settlement back to the base. Open Subtitles يجب أن نحضر الجميع من المستوطنة إلى القاعدة
    374. On 25 December, settlers from Netzarim planted citrus fruit 700 metres away from the settlement as part of their protest against the Government's intention to open the Netzarim road to Palestinian traffic. UN ٣٧٤ - وفي ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر، غرس مستوطنون من نتساريم أشجار ليمون على بعد ٧٠٠ متر من المستوطنة كجزء من احتجاجهم على اعتزام الحكومة فتح طريق نتساريم أمام حركة المرور الفلسطينية.
    649. On 6 July, settlers from Kedumim moved two mobile homes from the settlement to a nearby unpopulated hill. UN ٦٤٩ - وفي ٦ تموز/يوليه، قام المستوطنون في كيدومين بنقل منزلين متحركين من المستوطنة الى تل قريب غير مأهول.
    Her vehicle was attacked by automatic rifle fire a few kilometres from the settlement. (Jerusalem Post, 20 February 1994) UN وقد تعرضت سيارتها لهجوم بنيران بنادق آلية على بعد بضعة كيلومترات من المستوطنة. )جروسالم بوست، ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translation of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies at year-end exchange rates are recognized in the statement of financial performance. UN ويُعترف في بيان الأداء المالي بأرباح وخسائر القطع الأجنبي الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية ومن تحويل الأصول والخصوم النقدية المقومة بالعملات الأجنبية بأسعار الصرف السارية في نهاية السنة.
    The unit's task was to control movements of inhabitants and transport, to prevent the entry into and exit from the settlement of groups of and individual armed insurgents by, inter alia, establishing temporary checkpoints, observation posts and mobile patrols, and by organising ambushes. UN وكانت مهمة الوحدة ضبط تحركات السكان ووسائل النقل، لمنع دخول وخروج مجموعات من المتمردين المسلحين إلى ومن المستوطنة من خلال، أمور من بينها، إقامة نقاط تفتيش مؤقتة. ومراكز مراقبة ودوريات متنقلة، وتنظيم كمائن.
    Realized losses of $0.3 million resulted from the settlement of accounts receivable, accounts payable, exchange transactions and from the settlement of all other items during the year. UN ونجمت الخسائر المحققة وقدرها 0.3 مليون دولار عن تسوية حسابات القبض وحسابات الدفع ومعاملات صرف العملات، وعن تسوية جميع البنود الأخرى أثناء العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus