"from the side" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الجانب
        
    • من على جانب
        
    • من الجنب
        
    Okay? It cuts from the side so there's no sharp edges. Open Subtitles حسنا إنه يقطع من الجانب لذا لا حاجة للأطرف الحادة
    That's okay, we can do it from the side. Open Subtitles لا بأس , يمكننا فعل هذا من الجانب
    Did you hear the part about how she licks her ice can come from the top down, never from the side? Open Subtitles هل سمعتِ الجزء المتعلق بكيفية لعقها لِلمُثَلَّجَات من الأعلى إلى الأسفل , وَلا تَلعَقُه من الجانب أبدًا ؟
    Maybe I could put in a plate to bridge the fracture, go in from the side. Open Subtitles ربما يمكنني وضع شريحة لسد الكسر يمكنني الدخول من الجانب سيكون الأمر أقل غزواً
    President Kang is going to buy rice crackers from the side of the road? Open Subtitles الرئيس كانج سيذهب لشراء مقرمشات الارز من على جانب الطريق؟
    Viewed from the side, whole shoals can hide in this way. Open Subtitles برؤيتهم من الجنب يمكن لقطعان كاملة أن تختفي بهذه الطريقه
    I couldn't even tell you were pregnant till I saw you from the side. Open Subtitles لم أستطع حتى أقول لك كانت حاملا حتى رأيتك من الجانب.
    At first you couldn't hit your target, and I secretly hit your mark from the side. Open Subtitles في البداية, لم تكن قادراً على إصابة هدفك وبسرية تامة قمت أنا بإصابته من الجانب.
    If we can get to the crater, we can tunnel in from the side. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الحصول على فوهة البركان، نستطيع نفق في من الجانب.
    Decided coming in from the side was the best bet. Open Subtitles وقرارنا أن ندخل من الجانب كان أفضل رهان.
    If we can't get in from the top, we have to go in from the side. Open Subtitles إذا لم نستطِع أن نصل إليهم من الأعلى علينا أن ندخل من الجانب
    If you go right up to the edge of the cliff you just manage to peer round Ben's garage and you get a view of your house from the side facing the gorge. Open Subtitles إذا أتجهة يميناً إلى حافةِ المنحدرِ أنت تَستطيعُ أن تنظر الى مرآبِ بن هناك. و ترى منظر منزلك من الجانب المواجه للمر.
    Okay, we're gonna flank the village from the side. Beltran, Kalahane, you're on point. Open Subtitles حسناً سنحاصر القرية من الجانب بيلتران، كالاهان، أنتم على النقطة
    (groaning) Take Rueber and Underwood and see if you can enter from the side. Don't let them see you. Open Subtitles خذ روبير واندروود وتعال لهم من الجانب اهتم بالا يروك
    Liquid poured in from the side or above somehow. Open Subtitles سائل تدفق من الجانب أو أعلى بطريقة ما.
    I noticed it when the light hit you from the side. Open Subtitles لاحظت ذلك عندما سقط عليك الضوء من الجانب
    It's better. It cuts the can from the side so there's no sharp edges. Open Subtitles إنه أفضل أنه يقطع من الجانب لذا ليس فيه أطرافاً حادة
    Switch, draw, and prepare to attack from the side. Open Subtitles استبدلوا ثم استعدّوا للهجوم من الجانب
    The second blow hit her from the side, and she was on her back in the water. Open Subtitles الضربة الثانية جاءت من الجانب... وكانت على ظهرها في الماء ضربت مرّة واحدة.
    from the side of the ship the engines are 5 times that length Open Subtitles من على جانب السفينة تبلغ المحركات 10 أضعاف ذلك الطول.
    We found blood traces and bone chips on pieces of exposed pipe and rebar jutting from the side of the ventilation shaft. Open Subtitles عثرنا على أثار دماء و كسرات عظمية على أجزاء من انبوب مكشوف و ماسورة بارزين من على جانب
    I've concentrated the artillery here at the outpost to hit them from the side. Open Subtitles قمتُ بحشد المدفعية هنا في نقطة المراقبة كي تصيبهم من الجنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus