"from the syrian arab republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الجمهورية العربية السورية
        
    • إلى الجمهورية العربية السورية
        
    • من سوريا
        
    Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the eastern Bekaa area of Lebanon during this period. UN وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة.
    Nor have I received any response to my repeated requests for documents from the Syrian Arab Republic. UN كما أنني لم أتلق أي رد على طلباتي المتكررة من الجمهورية العربية السورية بتقديم وثائق.
    No response had yet been received from the Syrian Arab Republic. UN ولم يتم حتى الآن تلقي رد من الجمهورية العربية السورية.
    Moreover, Captagon was being trafficked on a new route from the Syrian Arab Republic to Turkey and then on to the Middle East and Arabic countries. UN أضف إلى ذلك أن الكابتاغون كان يُهرَّب عبر مسار جديد من الجمهورية العربية السورية إلى تركيا ومنها إلى بلدان الشرق الأوسط والبلدان العربية.
    The Commission also continues to receive responses from the Syrian Arab Republic, which provides information and facilitates interviews with individuals located on Syrian territory. UN ولا تزال اللجنة تتلقى أيضا التجاوب من الجمهورية العربية السورية التي توفر معلومات وتيسر إجراء مقابلات مع أفراد موجودين في الأراضي السورية.
    The Commission continues to receive assistance from the Syrian Arab Republic in providing information and facilitating interviews with individuals located on Syrian territory. UN وتستمر اللجنة في تلقي المساعدة من الجمهورية العربية السورية في تقديم المعلومات وتيسير إجراء المقابلات مع أفراد موجودين على الأراضي السورية.
    It is expected that the existing pace of refugees from the Syrian Arab Republic to Lebanon will continue in the foreseeable future. UN ومن المتوقع أن تستمر الوتيرة الحالية لتوافدلدخول اللاجئين من الجمهورية العربية السورية إلى لبنان في المستقبل المنظور.
    The Special Coordinator praised the Government of Lebanon for keeping its borders open to refugees from the Syrian Arab Republic and urged the international community to provide additional assistance to Lebanon in this regard. UN وأثنى المنسق الخاص على حكومة لبنان للإبقاء على حدودها مفتوحة أمام اللاجئين من الجمهورية العربية السورية وحث المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة إلى لبنان في هذا الصدد.
    P. Special report requested from the Syrian Arab Republic UN عين- التقرير الخاص المطلوب من الجمهورية العربية السورية
    His Government welcomed the efforts of neighbouring countries to help refugees from the Syrian Arab Republic. UN وترحب حكومته بالجهود التي تبذلها الدول المجاورة لمساعدة اللاجئين من الجمهورية العربية السورية.
    Another e-mail correspondence from Commander Anselme Séka Yapo also mentions potential support from the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran. UN وتشير رسالة أخرى بالبريد الإلكتروني من القائد أنسيلم سيكا يابو أيضا إلى دعم محتمل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    The Special Coordinator praised the Government of Lebanon for keeping its borders open to refugees from the Syrian Arab Republic and urged the international community to provide additional assistance to Lebanon in this regard. UN وأثنى المنسق الخاص على حكومة لبنان للإبقاء على حدودها مفتوحة أمام اللاجئين من الجمهورية العربية السورية وحث المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة إلى لبنان في هذا الصدد.
    On 9 May, Hizbullah asserted that it was willing to receive new weapons from the Syrian Arab Republic. UN وفي 9 أيار/مايو، أكد حزب الله أنه على استعداد لتسلّم أسلحة جديدة من الجمهورية العربية السورية.
    President Sleiman has condemned attacks from the Syrian Arab Republic into Lebanon. UN ودان الرئيس سليمان الهجمات المرتكبة انطلاقا من الجمهورية العربية السورية في اتجاه لبنان.
    As at 30 October, 50,409 Iraqis had returned from the Syrian Arab Republic, including some 6,000 airlifted by the Government of Iraq. UN وحتى 30 تشرين الأول/أكتوبر، عاد من الجمهورية العربية السورية 409 50 عراقيين، منهم نحو 000 6 نقلتهم حكومة العراق جواً.
    The number of refugees from the Syrian Arab Republic in neighbouring countries is now close to 1.6 million. UN ويناهز عدد اللاجئين الوافدين من الجمهورية العربية السورية إلى البلدان المجاورة حالياً 1.6 مليون لاجئ.
    To the concern of the international community, the much-feared regional spillover of the Syrian conflict is apparently being realized in Lebanon, further threatening the fragile life of Palestine refugees from the Syrian Arab Republic. UN ويساور المجتمع الدولي القلق لأن النزاع السوري بات يمتد في ما يبدو إلى لبنان، مما يطرح خطرا أكبر يهدد الحياة الهشة التي يعيشها اللاجئون الفلسطينيون النازحون من الجمهورية العربية السورية.
    Agency operations in the Syrian Arab Republic are significantly affected, and operations in Jordan and Lebanon have been impacted, while Gaza is anticipating a small caseload of Palestine refugees from the Syrian Arab Republic. UN وقد تأثرت عمليات الوكالة في الجمهورية العربية السورية تأثرا كبيرا، وتأثرت العمليات في الأردن ولبنان، في حين يُتوقع عبء عمل صغير في غزة بخصوص اللاجئين الفلسطينيين من الجمهورية العربية السورية.
    The flow of Palestine refugees from the Syrian Arab Republic into Jordan was limited. UN وكان تدفق اللاجئين الفلسطينيين من الجمهورية العربية السورية إلى الأردن محدودا.
    Another example involved training of physicians from the Syrian Arab Republic in Egypt and Tunisia. UN وتضمن مثال آخر تدريب أطباء من الجمهورية العربية السورية في مصر وتونس.
    All traffic of vehicles, persons, supplies and trade flows unhindered and uncontrolled by the Lebanese authorities to and from the Syrian Arab Republic. UN وكل تدفقات حركة المركبات والأشخاص والإمدادات والتجارة تدخل إلى الجمهورية العربية السورية وتخرج منها دون أن تعرقلها أو تراقبها السلطات اللبنانية.
    4.11 As for the merits, the State party asserts that Swedish immigration authorities have gained considerable experience in assessing claims from asylum-seekers from the Syrian Arab Republic. UN 4-11 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تؤكد الدولة الطرف أن سلطات الهجرة السويدية اكتسبت خبرة كبيرة في تقييم إدعاءات طالبي اللجوء الوافدين من سوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus