"from the top of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أعلى
        
    • من قمة
        
    • من الجزء العلوي من
        
    The sensor probe is suspended by cable from the top of the tank and continuously measures pressure based on the water level above the sensor. UN يعلَّق مجسُّ الإحساس بسلك من أعلى الخزان ويقيس الضغط باستمرار بناءً على منسوب الماء فوق المجس.
    He had 20/20 vision. He could see from the top of that pillar all the way to the bridge. Open Subtitles بإمكانه أن يرى كلّ شيء من أعلى تلك القمّة حتى الجسر.
    Jeremy's proposal was a race from the top of Lake Como to a hotel terrace at the bottom. Open Subtitles وكان الاقتراح جيريمي سباق من أعلى بحيرة كومو إلى شرفة الفندق في الجزء السفلي.
    Janjaweed also fired RPGs into the village from the top of the hill overlooking Anka. UN وكانت قوات الجنجويد تطلق مقذوفات الآر. بي. جى على القرية من قمة التل المطل على قرية أنكا.
    From selected nodules taken from the top of box corers. UN من عقيدات مختارة مأخوذة من قمة المثاقيب الصندوقية
    People fell like burning torches from the top of the rocket. Open Subtitles تساقط العاملون وكأنهم مشاعل محترقة من الجزء العلوي من الصاروخ
    Why don't you just push all the gas from the top of the stairs? Open Subtitles لماذا لا تقوم بدفع كل الغاز من أعلى الدرج؟
    This is Raider Radio broadcasting from the top of the Arch, riding out the razor rain. Open Subtitles هذه الإذاعة من أعلى القوس نجتاز تساقط سفن الفضاء.
    We're never going to fix what's wrong with this city from the top of an 800-foot pyramid. Open Subtitles نحن أبدا لإصلاح ما هو الخطأ في هذه المدينة من أعلى هرم 800 قدم.
    She'll start from the top of the church and patrol the whole place. Open Subtitles تبدأ من أعلى الكنيسة، ثم تجول المكان كله.
    ...right across the top of the cheekbone, splitting his face from the top of his ear to his chin. Open Subtitles تماما فوق عظمة وجنتيه مما أدى إلى شق وجهه من أعلى أذنه إلى ذقنه
    She has to stay absolutely still while he kisses every centimeter of her body from the top of her head to the tips of her toes. Open Subtitles كان عليها أن تظل ساكنة في مكانها تمامًا بينما يقوم بتقبيل كل إنش في جسدها من أعلى رأسها و حتى إخمص قدميها
    and when I first saw your father bring me apples from the top of the tree no one has been up to him at the top Open Subtitles مثل التفاح كنت أجمع الحجم الأكبر وعندما رأيتُ أباك أوّلَ مرّة جلبَ لي التفاح من أعلى الشجرة
    My son Alak ran the radio station from the top of the Arch. Open Subtitles ابني علق يدير محطة إذاعية من أعلى من القوس.
    The wounded were carried down from the top of the volcano by improvised stretcher to the base camp. UN وقد نُقل الجرحى من قمة البركان إلى مخيم السفح باستخدام نقالة مرتجلة.
    It's hard to see everything that's going on, even from the top of the mountain. Open Subtitles يصعب متابعة كل شيء يجري، حتى من قمة الجبل
    If memory serves me, there's a good view from the top of this hill. Open Subtitles إذا ذاكرتي لا تخدعني، هناك منظر جميل من قمة هذه الهضبة
    "In Greece, it was commonly held that one could speak to the gods from the top of Mount Olympus." Open Subtitles في اليونان, عادةً يعتقدون أنّ واحداً بإستطاعته التحدث مع الآلهات من قمة جبل أوليمبيس
    Just this morning, he sunk a putt from the top of an active volcano. Open Subtitles فقط هذا الصباح اغرق تسديده من قمة بركان نشط
    I'm 100 yards from the top of Mt. Everest. Open Subtitles أنا على بعد مائة ياردة من قمة إفرست
    Imagine this dispersed from a crop duster in the Midwest, from the top of a skyscraper in Beijing. Open Subtitles تخيل هذا انفضوا من خرقة المحاصيل في الغرب الأوسط، من الجزء العلوي من ناطحة سحاب في بكين.
    Man, that part of the leg that goes from the top of the boot to the bottom of the skirt? Open Subtitles الرجل، ذلك الجزء من الساق الذي يمتد من الجزء العلوي من الحذاء إلى أسفل تنورة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus