The sensor probe is suspended by cable from the top of the tank and continuously measures pressure based on the water level above the sensor. | UN | يعلَّق مجسُّ الإحساس بسلك من أعلى الخزان ويقيس الضغط باستمرار بناءً على منسوب الماء فوق المجس. |
He had 20/20 vision. He could see from the top of that pillar all the way to the bridge. | Open Subtitles | بإمكانه أن يرى كلّ شيء من أعلى تلك القمّة حتى الجسر. |
Jeremy's proposal was a race from the top of Lake Como to a hotel terrace at the bottom. | Open Subtitles | وكان الاقتراح جيريمي سباق من أعلى بحيرة كومو إلى شرفة الفندق في الجزء السفلي. |
Janjaweed also fired RPGs into the village from the top of the hill overlooking Anka. | UN | وكانت قوات الجنجويد تطلق مقذوفات الآر. بي. جى على القرية من قمة التل المطل على قرية أنكا. |
From selected nodules taken from the top of box corers. | UN | من عقيدات مختارة مأخوذة من قمة المثاقيب الصندوقية |
People fell like burning torches from the top of the rocket. | Open Subtitles | تساقط العاملون وكأنهم مشاعل محترقة من الجزء العلوي من الصاروخ |
Why don't you just push all the gas from the top of the stairs? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بدفع كل الغاز من أعلى الدرج؟ |
This is Raider Radio broadcasting from the top of the Arch, riding out the razor rain. | Open Subtitles | هذه الإذاعة من أعلى القوس نجتاز تساقط سفن الفضاء. |
We're never going to fix what's wrong with this city from the top of an 800-foot pyramid. | Open Subtitles | نحن أبدا لإصلاح ما هو الخطأ في هذه المدينة من أعلى هرم 800 قدم. |
She'll start from the top of the church and patrol the whole place. | Open Subtitles | تبدأ من أعلى الكنيسة، ثم تجول المكان كله. |
...right across the top of the cheekbone, splitting his face from the top of his ear to his chin. | Open Subtitles | تماما فوق عظمة وجنتيه مما أدى إلى شق وجهه من أعلى أذنه إلى ذقنه |
She has to stay absolutely still while he kisses every centimeter of her body from the top of her head to the tips of her toes. | Open Subtitles | كان عليها أن تظل ساكنة في مكانها تمامًا بينما يقوم بتقبيل كل إنش في جسدها من أعلى رأسها و حتى إخمص قدميها |
and when I first saw your father bring me apples from the top of the tree no one has been up to him at the top | Open Subtitles | مثل التفاح كنت أجمع الحجم الأكبر وعندما رأيتُ أباك أوّلَ مرّة جلبَ لي التفاح من أعلى الشجرة |
My son Alak ran the radio station from the top of the Arch. | Open Subtitles | ابني علق يدير محطة إذاعية من أعلى من القوس. |
The wounded were carried down from the top of the volcano by improvised stretcher to the base camp. | UN | وقد نُقل الجرحى من قمة البركان إلى مخيم السفح باستخدام نقالة مرتجلة. |
It's hard to see everything that's going on, even from the top of the mountain. | Open Subtitles | يصعب متابعة كل شيء يجري، حتى من قمة الجبل |
If memory serves me, there's a good view from the top of this hill. | Open Subtitles | إذا ذاكرتي لا تخدعني، هناك منظر جميل من قمة هذه الهضبة |
"In Greece, it was commonly held that one could speak to the gods from the top of Mount Olympus." | Open Subtitles | في اليونان, عادةً يعتقدون أنّ واحداً بإستطاعته التحدث مع الآلهات من قمة جبل أوليمبيس |
Just this morning, he sunk a putt from the top of an active volcano. | Open Subtitles | فقط هذا الصباح اغرق تسديده من قمة بركان نشط |
I'm 100 yards from the top of Mt. Everest. | Open Subtitles | أنا على بعد مائة ياردة من قمة إفرست |
Imagine this dispersed from a crop duster in the Midwest, from the top of a skyscraper in Beijing. | Open Subtitles | تخيل هذا انفضوا من خرقة المحاصيل في الغرب الأوسط، من الجزء العلوي من ناطحة سحاب في بكين. |
Man, that part of the leg that goes from the top of the boot to the bottom of the skirt? | Open Subtitles | الرجل، ذلك الجزء من الساق الذي يمتد من الجزء العلوي من الحذاء إلى أسفل تنورة؟ |