It would therefore abstain from voting on the draft resolution. | UN | ولذلك، فإن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
His delegation would therefore abstain from voting on those amendments. | UN | ولذلك، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على هذه التعديلات. |
Consequently, his delegation would abstain from voting on any human rights issue. | UN | وبالتالي، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على كل مسألة لحقوق الإنسان. |
The Netherlands therefore abstained from voting on this resolution. | UN | ولذلك، امتنعت هولندا عن التصويت على هذا القرار. |
For those reasons, Canada chose again this year to abstain from voting on the draft resolution. | UN | ولتلك الأسباب، اختارت كندا مرة أخرى هذا العام الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
For these reasons, my delegation abstained from voting on the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار. |
However, she recognized the importance of the issue raised by the Group of Arab States, and, for that reason, her delegation had abstained from voting on the amendment. | UN | إلا أن بلدها يعترف بأهمية المسألة التي أثارتها مجموعة الدول العربية، مما يفسر سبب امتناع صربيا عن التصويت على التعديل. |
In view of those reservations, my delegation abstained from voting on the draft resolution. | UN | ونظرا لتلك التحفظات، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار. |
For all those reasons, her delegation had abstained from voting on the draft resolution. | UN | وأوضحت أن ذلك هو سبب امتناع لبنان عن التصويت على مشروع القرار. |
Thailand would therefore abstain from voting on the draft resolution. | UN | وعلى ذلك فإن تايلند سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
His delegation would therefore abstain from voting on the draft resolution. | UN | ثم ذكر أن وفده من ثم سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
However, in order to remain impartial as the facilitator, the Philippines would abstain from voting on the proposed amendment. | UN | بيد أن الفليبين، حرصا منها على الحياد كمسهل، ستمتنع عن التصويت على التعديل المقترح. |
His delegation would therefore abstain from voting on it, so as not to establish a precedent. | UN | وبناء على ذلك، سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار كي لايُتخذ ذلك سابقة في المستقبل. |
It would therefore abstain from voting on the present draft resolution as a whole. | UN | وعليه فإن وفده سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا ككل. |
Therefore, we have abstained from voting on this draft resolution. | UN | وبالتالي، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
As a matter of principle, his delegation would continue either to abstain from voting on country-specific resolutions or to support the no-action motions. | UN | ووفده سوف يواصل من حيث المبدأ الامتناع عن التصويت على القرارات ذات الوجهة القطرية أو تأييد فكرة عدم اتخاذ إجراء. |
In the light of the above, his delegation would abstain from voting on the draft resolution. | UN | وفي ضوء ما ذُكر آنفاً فإن وفده سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Australia had abstained from voting on the draft resolution since it contained unbalanced language that would do nothing to help resolve the Israeli-Palestinian conflict. | UN | وقد امتنعت أستراليا عن التصويت على مشروع القرار لأنه يتضمن لغة غير متوازنة لن تساعد على حل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني. |
If such motions were not carried, it would abstain from voting on the substance of those resolutions. | UN | وفي حالة عدم الموافقة على هذه الاقتراحات، فإن أوغندا ستمتنع عن التصويت على موضوع تلك القرارات. |
His delegation had therefore abstained from voting on all the draft resolutions under agenda items 75 and 76. | UN | ولذلك، امتنع وفده عن التصويت على جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 75 و 76 من جدول الأعمال. |