"full and productive" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكاملة والمنتجة
        
    • كاملة ومنتجة
        
    • الكاملة المنتجة
        
    • الكاملة والمنتِجة
        
    • الكامل والمنتج
        
    • كاملة منتجة
        
    • الكاملة والمُنتجة
        
    • كاملا ومثمرا
        
    • كاملاً وبطريقة منتِجة
        
    • كاملة ومنتِجة
        
    • التام والمنتج
        
    • الكاملة والعمالة المنتجة
        
    Review of the system-wide implementation of initiative for full and productive employment and decent work for all UN استعراض تنفيذ مبادرة العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    The promotion of full and productive employment and decent work for all should be an objective of macroeconomic policy. UN إن تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع ينبغي أن يكون أحد أهداف سياسات الاقتصاد الكلي.
    Target 2: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people. UN الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء والشباب.
    It also aims at generating full and productive employment and decent work for all, particularly youth. UN وهو يهدف أيضا إلى توليد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، وخصوصا للشباب.
    It shared the stated goals of poverty eradication, full and productive employment for all and social inclusion. UN ويشاطر وفدها الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة المنتجة للجميع وكفالة الإدماج الاجتماعي.
    The Summit called for national development strategies as well as full and productive employment and decent work for all. UN ودعا مؤتمر القمة أيضا إلى وضع استراتيجيات إنمائية وطنية وإلى توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع.
    Target 2: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people. UN الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب.
    full and productive employment and decent work should be placed at the centre of social and economic policies. UN ينبغي أن يُدْرَج تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق في صدارة السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    full and productive employment refers to high levels of employment with high real wage rates. UN وتشير العمالة الكاملة والمنتجة إلى ارتفاع مستويات التشغيل مع تقاضي معدلات أجور حقيقية مرتفعة.
    Target 1.B Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people UN توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    The State provided for full and productive employment for all Nicaraguans. UN وتوفر الدولة لجميع النيكاراغويين العمالة الكاملة والمنتجة.
    The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all UN دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people UN توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب
    UN-Habitat also produced a self-assessment report on mainstreaming the goals of full and productive employment and decent work. UN وأصدر موئل الأمم المتحدة أيضا تقرير تقييم ذاتي عن مراعاة أهداف توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق.
    full and productive employment and decent work for all are critically important for poverty eradication and the achievement of the Goals. UN فوجود عمالة كاملة ومنتجة وعمل لائق للجميع أمر حاسم الأهمية لتحقيق هدفي القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Restoring confidence and economic growth, and creating full and productive employment and decent work for all UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع
    :: Restoring confidence and economic growth, and creating full and productive employment and decent work for all UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Target 1B: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people UN الهدف 1 باء: تحقيق العمالة الكاملة المنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب
    Real development progress had not reached the most vulnerable, considering that the poorest children were still experiencing the slowest progress in improved nutrition and that the opportunities for full and productive employment for women were still scarce. UN ولاحظ أن التقدم الحقيقي في مجال التنمية لم يشمل الفئات الأضعف، إذ كان التقدم المحرز في تحسين تغذية أفقر الأطفال أشد بطئا، وظلت فرص العمالة الكاملة والمنتِجة بالنسبة للنساء نادرة.
    The State will pursue the goal of full and productive employment for all Nicaraguans, under conditions that guarantee their fundamental human rights. UN وتسعى الدولة إلى تشجيع العمل الكامل والمنتج لجميع مواطني نيكاراغوا، في ظروف من شأنها أن تضمن الحقوق الأساسية للشخص.
    It is the first responsibility of all relevant stakeholders to achieve full and productive employment and decent work everywhere, including in the countries of origin. UN إن المسؤولية الأولى لجميع أصحاب المصلحة المعنيين هي في تحقيق عمالة كاملة منتجة وتوفير عمل لائق في كل مكان، بما في ذلك في بلدان المنشأ.
    full and productive employment UN العمالة الكاملة والمُنتجة
    Let us all work together and make full and productive use of this deliberative forum to strengthen international cooperation and action in disarmament and non-proliferation. UN دعونا نعمل جميعنا معا ونستعمل هذا المحفل التداولي استعمالا كاملا ومثمرا لتعزيز التعاون الدولي والعمل على نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Its mandate requires reconciling, as far as possible, security considerations and the maintenance of the military status quo with allowing Cypriots who live and work in the buffer zone to pursue civilian activities and enjoy full and productive lives. UN وتتطلب ولاية القوة التوفيق، قدر الإمكان، بين الاعتبارات الأمنية والحفاظ على الوضع العسكري القائم، بتمكين القبارصة الذين يعيشون ويعملون في المنطقة العازلة من متابعة ممارستهم الأنشطة المدنية والتمتع بحياتهم تمتعاً كاملاً وبطريقة منتِجة.
    " 11. We reaffirm our commitment to developing and implementing strategies that give youth everywhere a real and equal opportunity to find full and productive employment and decent work. UN " 11 - نؤكد من جديد التزامنا بوضع وتنفيذ استراتيجيات تُعطي الشباب في كل مكان فرصة حقيقية ومتساوية للعثور على فرص عمالة كاملة ومنتِجة وعمل كريم.
    64. full and productive work for all was crucial for combating poverty and social integration. UN 64 - والعمل على النحو التام والمنتج للجميع هو بالغ الأهمية لمكافحة الفقر وللدمج الاجتماعي.
    55. Mr. Bame (Ethiopia) recalled the turning point in development marked 15 years earlier by the World Summit for Social Development when it had identified three priority areas for attention, namely poverty eradication, promotion of full and productive employment, and social integration, and underlined the need to place people at the centre of development. UN 55 - السيد بامي (إثيوبيا): أشار إلى أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مثّل منذ 15 سنة معلما بارزا في مجال التنمية من خلال تحديد ثلاثة مجالات ذات أولوية، القضاء على الفقر، وتشجيع العمالة الكاملة والعمالة المنتجة والاندماج الاجتماعي، من خلال التأكيد على ضرورة تركيز التنمية على الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus