"fully with the special rapporteur" - Traduction Anglais en Arabe

    • كاملا مع المقرر الخاص
        
    • التام مع المقرر الخاص
        
    • الكامل مع المقرر الخاص
        
    • تاما مع المقرر الخاص
        
    • على نحو كامل مع المقرر الخاص
        
    • الكامل مع المقررة الخاصة
        
    • بالكامل مع المقرر الخاص
        
    • على نحو تام مع المقرر الخاص
        
    • على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص
        
    • بالكامل مع المقررة الخاصة
        
    • تاماً مع المقررة الخاصة
        
    • الكامل معها
        
    • كاملا مع المقررة الخاصة
        
    • كلياً مع المقرر الخاص
        
    • التام مع المقررة الخاصة
        
    13. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN 13 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN 11 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    The Iranian authorities said that they would cooperate fully with the Special Rapporteur in an inquiry into the cases mentioned in his communication. UN وأبدت السلطات الإيرانية تعاونها التام مع المقرر الخاص بشأن التحقيق في الحالات المذكورة في بلاغه.
    13. Urges Governments and non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned tasks; UN 13 - تحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المذكورة آنفا؛
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia has cooperated fully with the Special Rapporteur during his missions. UN وتعاونت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعاونا تاما مع المقرر الخاص خلال بعثاته.
    It must cooperate fully with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. UN ويجب أن تتعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    The Council urged the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her request to visit all parts of the Sudan to provide her with all the necessary information to enable her to fulfil her mandate even more effectively. UN كما حثّ المجلس حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلبها زيارة جميع أجزاء السودان، وتزويدها بجميع المعلومات الضرورية لتمكينها من إنجاز ولايتها بصورة أكثر فعالية.
    It also urged all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur on Torture and agree to his requests to visit their countries. UN ويدعو فضلاً عن ذلك جميع الحكومات إلى أن تتعاون بالكامل مع المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بدراسة مسألة التعذيب وقبول طلباته للزيارة.
    8. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN ٨ - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    5. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN ٥ - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    11. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN 11 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    It also urged all States to cooperate fully with the Special Rapporteur on torture. UN كما تحث جميع الدول على التعاون التام مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    She reiterated Jordan's desire to cooperate fully with the Special Rapporteur in conducting his mandate in Jordan and elsewhere, in an impartial and credible manner. UN وكررت الإعراب عن رغبة الأردن في التعاون التام مع المقرر الخاص في أداء ولايته في الأردن وفي أماكن أخرى، بطريقة غير متحيزة وجديرة بالثقة.
    60. Israel's sincere efforts to cooperate fully with the Special Rapporteur had been ignored. UN 60 - وأشار إلى تجاهل جهود إسرائيل المخلصة من أجل التعاون التام مع المقرر الخاص.
    13. Urges Governments and non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned tasks; UN 13 - تحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهمة المذكورة آنفا؛
    It also called upon the Government to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of the Human Rights Council resolution, including by granting him access to Myanmar. UN كما يطالب الحكومة بالتعاون الكامل مع المقرر الخاص في تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك تيسير وصوله إلى ميانمار.
    The Government of Bahrain must cooperate fully with the Special Rapporteur's mandate. UN ويجب أن تتعاون حكومة البحرين تعاونا تاما مع المقرر الخاص فيما يتعلق بولايته.
    The Government of Burundi must cooperate fully with the Special Rapporteur who was observing the disturbing human rights situation there and implement his recommendations. UN وعلى الحكومة البوروندية أن تتعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص الذي يرصد الحالة الباعثة على القلق لحقوق اﻹنسان في البلد وأن تطبق توصياته.
    16. Urges the Government of the Sudan to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 16- يحث حكومة السودان على التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    35. In particular, he was indebted to the General Assembly for its repeated requests to all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur. UN 35 - واختتم قائلا إنه مدين بشكل خاص للجمعية العامة لطلباتها المتكررة إلى جميع الحكومات للتعاون بالكامل مع المقرر الخاص.
    18. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, to respond favourably to his requests to visit their countries and to provide all information and follow-up necessary for the effective fulfilment of his mandate; UN 18 - تحث جميع الحكومات على التعاون على نحو تام مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بجميع ما يلزم من معلومات ومتابعة لتنفيذ ولايته بصورة فعالة؛
    " 15. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate; UN " ١٥ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    2. Urges the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 2- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals; UN 10- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاتها العاجلة؛
    20. Welcomes the work of the Special Rapporteur, and urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit their countries and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 20 - ترحب بأعمال المقررة الخاصة، وتحث جميع الحكومات على التعاون الكامل معها والاستجابة لطلبها زيارة بلدانها وتزويدها بجميع المعلومات اللازمة بغية تمكينها من الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    16. Urges all States to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of her mandate; UN 16 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع المقررة الخاصة في الوفاء بولايتها؛
    7. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to his/her urgent appeals; UN 7- تطلب من جميع الحكومات التعاون كلياً مع المقرر الخاص في أداء ما كُلّف به من مهام وواجبات، وتقديم كل المعلومات اللازمة، والرد بسرعة على نداءاته العاجلة؛
    However, since the Government continues to refuse to cooperate fully with the Special Rapporteur and to permit her access to the country, despite the Council's call in its resolution 23/21, she collated the necessary information through alternative means, as described in her first report. UN لكن، بما أن الحكومة تواصل رفض التعاون التام مع المقررة الخاصة وترفض السماح لها بدخول البلد، رغم الدعوة التي وجهها المجلس في قراره 23/21، فإنها جمَّعت المعلومات اللازمة بوسائل بديلة، على النحو المبين في تقريرها الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus