"functions and structures" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظائف وهياكل
        
    • المهام والهياكل
        
    • الوظائف والهياكل
        
    • مهام وهياكل
        
    • لمهام وهياكل
        
    In addition, the Government of Haiti has publicly declared its vision for decentralizing and de-concentrating State functions and structures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت حكومة هايتي على الملأ رؤيتها الرامية إلى تحقيق اللامركزية في وظائف وهياكل الدولة وعدم تركزها.
    To that end, specific functions and structures have been established, agreements have been signed and efforts have been made to increase the Office's visibility. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تم استحداث وظائف وهياكل محددة، وأُبرمت اتفاقات وبذلت جهود لتسليط الضوء أكثر على عمل المكتب.
    The Advisory Committee believes that the replication of functions and structures within the Organization should be avoided in order to ensure better delivery of service. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب تكرار المهام والهياكل داخل المنظمة من أجل ضمان تحسين تقديم الخدمات.
    Overall, the reorganization has rationalized operations by eliminating fragmentation and duplication of functions and structures. UN وقد أدت عملية إعادة التنظيم إجمالا إلى ترشيد العمليات عن طريق التخلص من تجزئة المهام والهياكل وازدواجيتها.
    The present annex outlines the possible functions and structures of bodies that might be established under the platform. UN ويعرض هذا المرفق الوظائف والهياكل الممكنة للهيئات التي يمكن إنشاؤها في إطار المنبر.
    But the functions and structures of Reserved Departments and Ministries will be separate and distinguishable. UN إلا أن مهام وهياكل الإدارات والوزارات المحتفظ بها ستكون منفصلة ومميزة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its related report, emphasized the need for a speedy and substantial strengthening of administrative and budgetary functions and structures of the Office. UN وأكدت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة الحاجة الى التعزيز السريع والكبير لمهام وهياكل المكتب في مجال اﻹدارة والميزانية.
    :: 2 consultations with host States to discuss human rights functions and structures during and following a peacekeeping operation UN :: مشاورتان مع الدول المضيفة لمناقشة وظائف وهياكل حقوق الإنسان أثناء وبعد عملية حفظ السلام
    Consideration of the modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services: functions and structures of bodies that might be established under the platform UN النظر في الطرائق والترتيبات المؤسسـاتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: وظائف وهياكل الهيئات التي يمكن أن تنشأ في إطار المنبر
    functions and structures of bodies that might be established under an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN وظائف وهياكل الهيئات التي يمكن أن تُنشأ في إطار المنبر الحــكومي الدولي للعلوم والســياسات في مجال التنوع البيولوجي وخــدمات النظــم الإيكــولوجــية
    functions and structures of bodies that might be established under an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN وظائف وهياكل الهيئات التي يمكن أن تنشأ في إطار المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    B. functions and structures of bodies that might be established under the platform UN باء - وظائف وهياكل الهيئات التي قد تُنشأ في إطار المنبر
    Consideration of the modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services: functions and structures of bodies that might be established under the platform UN النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: وظائف وهياكل الهيئات التي قد تنشئ في إطار المنبر
    This first key milestone in the establishment of UN-Women did not address the alignment, complementarities and synergies of functions and structures between headquarters and the subregional and field offices. UN ولم تتناول تلك المرحلة الرئيسية الأولى في تأسيس الهيئة مسائل اتساق المهام والهياكل وتكاملها وتآزرها بين المقر والمكاتب دون الإقليمية والميدانية.
    Their experience may offer clues on how United Nations governance functions and structures could be better aligned to benefit from those new relationships among States, markets and individuals. UN وقد تقدم تجربة هذه الكيانات أدلة تشير إلى سبل أفضل لمواءمة المهام والهياكل الإدارية للأمم المتحدة بحيث تستفيد من تلك العلاقات الجديدة بين الدول والأسواق والأفراد.
    UNDP provides high quality policy advice and capacity development support while ensuring that underlying management functions and structures are in place and are operating effectively. UN ويوفّر البرنامج الإنمائي مشورة رفيعة المستوى في مجال السياسات كما يقدم الدعم في مجال تنمية القدرات، ويضمن في الوقت نفسه أن تكون المهام والهياكل الإدارية الأساسية قائمة وأن تعمل بفعالية.
    For example, given the strong presence of United Nations agencies, funds and programmes in Timor-Leste, care should be taken to avoid duplicating functions and structures that already exist within the country team. UN فعلى سبيل المثال، ونظرا للحضور القوي لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تيمور - ليشتي، ينبغي الحرص على تفادي تكرار المهام والهياكل الموجودة أصلا ضمن الفريق القطري.
    For example, given the strong presence of United Nations agencies, funds and programmes in Timor-Leste, care should be taken to avoid duplicating functions and structures that already existed within the country team. UN فعلى سبيل المثال، ونظرا للوجود القوي لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تيمور - ليشتي، ينبغي الحرص على تفادي تكرار المهام والهياكل الموجودة أصلا ضمن الفريق القطري.
    The present annex outlines the possible functions and structures of bodies that might be established under the platform. UN ويعرض هذا المرفق الوظائف والهياكل الممكنة للهيئات التي يمكن إنشاؤها في إطار المنبر.
    The present note outlines its principal institutional arrangements, discussing in particular the possible functions and structures of bodies that might be established under the platform. I. Institutional arrangements for the platform UN وتعرض المذكرة الحالية ترتيبات المنبر المؤسسية الرئيسية، وتناقش على وجه الخصوص الوظائف والهياكل الممكنة للهيئات التي قد تنشأ في إطار المنبر.
    16A.124 Programme support encompasses the functions and structures relating to administration; management and development of human resources; programme planning, finance and evaluation; and conference and general services. UN ١٦ ألف - ٤٢١ يشمل دعم البرنامج الوظائف والهياكل المتصلة باﻹدارة؛ وإدارة وتنمية الموارد البشرية، وتخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها، وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة.
    14. Notes with satisfaction the improvement in internal audit functions and structures in the United Nations, including the level of professional expertise, and requests the executive heads of those funds and programmes which continue to suffer deficiencies in this regard to take appropriate corrective measures; UN ١٤ - تلاحظ مع الارتياح ما حدث من تحسن في مهام وهياكل المراجعة الداخلية للحسابات في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مستوى الخبرة الفنية، وتطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التي لا تزال تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد اتخاذ التدابير التصحيحية الملائمة؛
    26G.2 By its resolutions 45/235 and 45/248 of 21 December 1990, the General Assembly, inter alia, emphasized the need for a speedy and substantial strengthening of administrative and budgetary functions and structures of the United Nations Office at Vienna. UN ٦٢ زاي - ٢ وبالقرار ٤٥/٢٣٥ و ٤٥/٢٤٨ المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، شددت الجمعية العامة، في جملة أمور، على ضرورة سرعة التعزيز الملموس لمهام وهياكل اﻹدارة والميزانية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus