"fund of" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق
        
    • لصندوق
        
    • والصندوق
        
    • بالصندوق
        
    • بصندوق
        
    • صندوقا
        
    • التابع لمرفق
        
    • مثل الصندوق
        
    • للأنشطة قدرها
        
    • وصندوق برنامج
        
    The creation of an endowment Fund of $30 billion would provide funds that did not depend on Member States' contributions. UN ومن شأن إنشاء صندوق هبات برصيد قدره ٣٠ بليون دولار أن يتيح أموالا لا تكون مرهونة باشتراكات الدول اﻷعضاء.
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Report on the activities funded by the Fund of the UN تقرير عن اﻷنشطة الممولة من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة
    E. Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN الآثار المترتبة على استحداث ميزانية قائمة على أساس النتائج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    His delegation encouraged cooperating States to pay in full and on time their contributions to the Technical Cooperation Fund of IAEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2001. UN ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001.
    In this context, States parties stressed the importance of contributions to the nuclear security Fund of IAEA. UN وفي هذا السياق، أكدت الدول الأطراف أهمية المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: revised draft resolution UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: مشروع قرار منقح
    Currently, the Petroleum Fund of Timor-Leste has a balance of $8.9 billion. UN ورصيد صندوق نفط تيمور - ليشتي يبلغ حاليا 8.9 بليون دولار.
    1. Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN 1 - صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme: income, expenditure and changes in reserves and UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    The Endowment Fund of the United Nations University represents the working capital Fund of the UNU Centre and certain research and training centres. UN ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة.
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Just and equitable compensation, as provided for by the Constitution and the law, is deposited in the special Fund of the custodian. UN وتودع تعويضات عادلة ومنصفة في صندوق القيّم الخاص، على النحو المنصوص عليه في الدستور والقانون.
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Some of these activities have been carried out through Australia's support of the Nuclear Security Fund of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN واضطلع ببعض من هذه الأنشطة عن طريق دعم أستراليا لصندوق الأمن النووي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Peacebuilding Support Office and the Multi-Donor Trust Fund of the United Nations Development Programme (UNDP) have fielded two missions to support rapid implementation. UN وأوفد مكتب دعم بناء السلام والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثتين إلى الميدان من أجل دعم التنفيذ السريع.
    They included a pledge receivable pertaining to the Multilateral Fund of $73.07 million which had been outstanding for more than five years. UN وهي تشمل تبرعا قيد التحصيل يتعلق بالصندوق المتعدد الأطراف قيمته 73.07 مليون دولار مضى عليه أكثر من خمس سنوات دون تحصيل.
    Member of the expert committee on the Perez Guerrero Trust Fund of the Group of 77. UN عضو لجنة الخبراء المعنية بصندوق بيريز غيريرو الاستئماني لمجموعة الـ 77.
    As a sign of its commitment, Côte d'Ivoire has established a Fund of 600 million CFA francs for the initiative. UN ومن اﻷدلة على التزام كوت ديفوار إنشاؤها صندوقا لهذه المبادرة بمبلــغ ٦٠٠ مليون فرنــك أفريقي.
    Similarly, access to the Least Developed Countries Fund of GEF can be extended to graduated countries for projects already in the pipeline. UN وكذلك، يمكن تمديد فترة الاستفادة من صندوق أقل البلدان نموا التابع لمرفق البيئة العالمية بالنسبة للبلدان التي ترفع أسماؤها من القائمة فيما يخص مشاريعها التي هي في سبيلها إلى التنفيذ.
    The Institute has, in particular, enhanced its working relationships with such strategic partners as the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Multilateral Investment Fund of the Inter-American Development Bank. UN وعزز المعهد على نحو خاص علاقات العمل التي تربطه بشركاء استراتيجيين مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الاستثمار المتعدد الأطراف لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    In addition, UNWG supported the ministry Fund of $6,000 to the Gaculiro Day Care Center of Good Neighbours Rwanda for the children's education, medical care and food supply, in August 2002. UN وفضلا عن ذلك، قدمت هذه الجمعية في آب/أغسطس 2002 منحة مخصصة للأنشطة قدرها 000 6 دولار إلى مركز غاكوليرو للرعاية النهارية التابع للمنظمة في رواندا من أجل تعليم الأطفال وتوفير الرعاية الطبية والأغذية لهم.
    The inter-fund balances between the United Nations General Fund, the Fund of UNEP, UNEP trust funds and other accounts are settled on a periodic basis. UN تسوى اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق فيما بين صندوق اﻷمم المتحدة العام، وصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والصناديق الاستئمانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرها من الحسابات على أساس دوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus