Should the situation change, a further review will be necessary. | UN | أما إذا تغيرت الحالة، فستقتضي الضرورة إجراء استعراض آخر. |
A further review confirmed close alignment to the strategic plan. | UN | وأكدّ استعراض آخر وجود مواءمة وثيقة مع الخطة الاستراتيجية. |
It may need to further review its organization chart following the electoral period so as to better reflect the challenges it anticipates | UN | وقد تحتاج العملية إلى مواصلة استعراض خريطتها التنظيمية عقب الفترة الانتخابية بما يعكس على نحو أفضل التحديات التي تتوقع مصادفتها |
We support further review of the predictability and adequacy of funding sources for development activities. | UN | ونؤيد مواصلة استعراض إمكانية التنبؤ بمصادر تمويل الأنشطة الإنمائية ومدى كفايتها. |
As a result, a further review was carried out on the overall methodology used to determine the special index. | UN | ونتيجة لذلك، أُجري مزيد من الاستعراض للمنهجية العامة المستخدمة في تحديد الرقم القياسي الخاص. |
further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. | UN | ويجري حالياً استعراض إضافي للقيمة التقريبية للأصول في عام 1996، وذلك كخطوة سابقة للدخول في مفاوضات للتسوية. |
A further review should be undertaken by OIOS in mid-2002. | UN | وينبغي أن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض آخر في منتصف عام 2002. |
Of course, there are still specific questions that need further work and delegations have retained those issues for further review at home. | UN | وبالطبع، لا تزال هناك مسائل تحتاج إلى مزيد من العمل، وقد احتفظت الوفود بتلك المسائل لمزيد من الاستعراض في بلدانها. |
A further review carried out by the Secretariat recently has concluded that the additional requirements can be met from existing resources. | UN | وقد خلص استعراض آخر أجرته الأمانة العامة مؤخرا إلى أن هذه الاحتياجات الإضافية يمكن أن تغطى من موارد موجودة. |
We welcome the decision to conduct a further review after four years, in 2015. | UN | ونرحب بقرار إجراء استعراض آخر بعد أربعة أعوام، أي في عام 2015. |
However, the cost recovery for non-United Nations personnel is deferred pending further review. | UN | إلا أن استرداد التكاليف فيما يتعلق بالموظفين من غير موظفي الأمم المتحدة قد أرجئ لحين إجراء استعراض آخر. |
A further review will be conducted at the end of the current phase and any excess funds identified at that time will be made available for redistribution accordingly. | UN | وسوف يُجرى استعراض آخر في نهاية المرحلة الحالية، وستتاح أية أموال زائدة تحدد في ذلك الوقت لإعادة توزيعها وفقا لذلك. |
Based thereon, a further review was carried out in 2000 and reviewed by the Committee of Actuaries and the Board. | UN | وعلى أساسها أجري استعراض آخر في عام 2000 ونظرت فيه لجنة الاكتواريين والمجلس. |
The CST may wish to further review these outcomes, identify priorities and discuss how to implement them. Contents | UN | وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا مواصلة استعراض هذه النتائج وتحديد الأولويات ومناقشة كيفية تنفيذها. |
The Division raised the issue of other applicable standards at the thirty-third meeting of the representatives of internal audit services of United Nations organizations and multilateral financial institutions for further review. | UN | وكانت الشعبة قد أثارت مسألة مواصلة استعراض معايير أخرى قابلة للتطبيق في الجلسة الثالثة والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
Several of the recommendations may need further review especially in relation to the rules of procedure of the General Assembly. | UN | وقد يلزم مواصلة استعراض العديد من التوصيات، ولا سيما من حيث علاقتها بالنظام الداخلي للجمعية العامة. |
The Military Advocate General has requested further review of 2 of these incidents. | UN | وطلب المدعي العام العسكري إجراء مزيد من الاستعراض لاثنين من تلك الحوادث. |
A further review by the mission indicated that an allowance of $14 would be sufficient to cover the cost of meals. | UN | وقد دل استعراض إضافي قامت به البعثة أن بدل يومي يبلغ ١٤ دولارا يكفي لتغطية تكلفة وجبات الطعام. |
While defining the technical requirements of the project for the subsequent procurement exercise, it was considered necessary for experts in the industry to undertake a further review. | UN | وأثناء تحديد المتطلبات التقنية للمشروع من أجل عملية الشراء اللاحقة، اعتبر أن من الضروري أن يقوم خبراء من أهل التخصص باستعراض آخر. |
Translated documents assessed to be within the standard self-revision rate are no longer subject to further review. | UN | ولم تعد الوثائق المترجمة المقيمة على أنها ضمن المعدل القياسي للمراجعة الذاتية تخضع لمزيد من الاستعراض. |
In summary, it was evident that the identification of resources related to evaluation activities required further review and attention. | UN | وبإيجاز، فقد تبين بشكل واضح أن عملية تحديد الموارد المتصلة بأنشطة التقييم تقتضي المزيد من الاستعراض والاهتمام. |
In this way it is intended that the annotated list convey in a transparent manner the information relevant for the further review of submissions. | UN | وبهذه الطريقة، من المتوخى أن تنقل القائمة المفصلة بطريقة شفافة المعلومات ذات الصلة بمواصلة استعراض التقديمات. |
To date, no changes in the law had resulted from that review, but a further review was currently being carried out. | UN | ولم تسفر تلك المراجعة حتى تاريخه عن إجراء أية تغييرات فيه، ولكنه تجرى مراجعة أخرى حالياً. |
Issues requiring further review by post-Phase V Working Group | UN | المسائل التي تتطلب استعراضا آخر من الفريق العامل المعني بما بعد المرحلة الخامسة |
The visit afforded the opportunity to further review with the Mediator the issue of the legislative package, as well as his earlier determination on it. | UN | وأتاحت الزيارة الفرصة لمواصلة استعراض مسألة الصفقة التشريعية مع الوسيط، بالإضافة إلى قراره السابق بشأنها. |
In the circumstances, operative paragraph 4 encourages the Conference on Disarmament to continue further review of its membership. | UN | وإزاء هذه الظروف تشجع الفقرة ٤ من المنطوق مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل استعراض عضويته. |
Both the report of the meeting and the draft guidelines have been the subject of comments from Governments and are being analysed for a further review later in 2000. | UN | وخضع تقرير الاجتماع ومشروع المبادئ التوجيهية لتعليقات أبدتها الحكومات يجري تحليلها حاليا توطئة لإجراء استعراض لاحق لهما في أواخر ءام 2000. |
further review indicated that only 15 of the 87 vendors were active. | UN | كذلك تبين من مواصلة الاستعراض أن 15 بائعا فقط كانوا ناشطين من أصل 87 بائعا. |
It stated that the human rights violations noted in the extraordinary report of the Ombudswoman warranted further review. | UN | وذكرت كندا أن انتهاكات حقوق الإنسان التي أشير إليها في التقرير الاستثنائي لأمينة المظالم تستحق مزيداً من الاستعراض. |