Building local and national capacity, as well as fostering regional and international cooperation, are essential for further strengthening preparedness. | UN | ويشكل بناء القدرات المحلية والوطنية، فضلا عن تشجيع التعاون الإقليمي والدولي عاملا أساسيا في زيادة تعزيز التأهب. |
In our view, that would only contribute to the further strengthening and universalization of the NPT regime. | UN | ونرى أن ذلك إنما سيساهم في زيادة تعزيز وتعميم نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
further strengthening participatory processes for sustainable development also requires that improving transparency and access to information be continued. | UN | كما تتطلب زيادة تعزيز عمليات المشاركة المتعلقة بالتنمية المستدامة استمرار تحسين الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات. |
Reaffirmed their intention to interact with each other and with international organizations and forums for further strengthening cooperation in this field. | UN | وأكدوا مجددا اعتزامهم التفاعل مع بعضهم بعضا ومع المنظمات والمحافل الدولية من أجل مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال. |
In addition, the panel had made useful recommendations for further strengthening the evaluation function, and UNIDO was acting on those recommendations. | UN | وعلاوة على ذلك، طرح الفريق توصيات مفيدة من أجل مواصلة تعزيز وظيفة التقييم، وقد بدأت اليونيدو العمل بتلك التوصيات. |
Implementation of HACT will require further strengthening of the capacities of both national and United Nations staff in financial management. | UN | وسيؤدي تنفيذ ذلك النهج إلى زيادة تعزيز قدرات موظفي الأمم المتحدة والموظفين الوطنيين معا في مجال الإدارة المالية. |
The resurgence in tuberculosis incidence is also a concern requiring the further strengthening of awareness and treatment regimes. | UN | كما يشكل ظهور حالات السل من جديد مصدر قلق يتطلب زيادة تعزيز التوعية بالمرض ونظم علاجه. |
:: System for recruitment, selection and training of Resident Coordinators enhanced, including further strengthening of Resident Coordinator Assessment Centre | UN | :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين |
The Administrative Committee on Coordination fully supports initiatives aimed at further strengthening cooperation and coordination among training institutions. | UN | ولجنة التنسيق اﻹدارية تؤيد تماما المبادرات الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات التدريبية. |
Serious attention must continue to be given to the further strengthening of that aspect of complex peacekeeping operations. | UN | ويجب الاستمرار في إيلاء اهتمام جدي لمسألة زيادة تعزيز هذا الجانب من عمليات حفظ السلام المعقدة. |
Developments in recent years call for further strengthening of the system. | UN | وتدعو التطورات التي شهدتها السنوات الأخيرة إلى زيادة تعزيز المنظومة. |
:: To make new recommendations aimed at further strengthening the management of the capital master plan. | UN | :: إصدار توصيات جديدة تهدف إلى زيادة تعزيز إدارة المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
However, efforts and mechanisms for their implementation needs further strengthening. | UN | بيد أنه يلزم مواصلة تعزيز الجهود والآليات الخاصة بتنفيذها. |
A further strengthening of the law enforcement capacity in Afghanistan is planned through the development of more projects. | UN | ومن المزمع مواصلة تعزيز القدرة على انفاذ القوانين في أفغانستان عن طريق صوغ مزيد من المشاريع. |
The Institute will contribute to a further strengthening of national protection and control especially regarding biological materials. | UN | وسيساهم هذا المعهد في مواصلة تعزيز الحماية والرقابة الوطنية، وبخاصة في ما يتعلق بالمواد البيولوجية. |
further strengthening of UNEP regional offices and their role in implementing the Bali Strategic Plan. | UN | مواصلة تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة وتعزيز دورها في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
It was committed to further strengthening its relations with UNHCR. | UN | والصين ملتزمة بمواصلة تعزيز علاقتها مع المفوضية. |
In conclusion, we note with satisfaction the further strengthening of cooperation between the United Nations and AALCC. | UN | وفي الختام، فإننا نحيط علما مع الارتياح بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية. |
I therefore conclude by assuring you, Mr. President, of my delegation's full support and cooperation, as you embark on a year-long journey of further strengthening this Organization. | UN | ولذلك، أختتم بتأكيد كامل دعم وتعاون وفد بلدي لكم، سيدي الرئيس، وأنتم تشرعون في مسيرة تدوم سنة لزيادة تعزيز هذه المنظمة. |
Those measures were conducive to further strengthening of human rights. | UN | وتؤدي هذه التدابير إلى مزيد من التعزيز لحقوق الإنسان. |
During the next biennium, a further strengthening and advancement of JI to an operational phase is expected. | UN | وخلال فترة السنتين القادمة، يتوقع حدوث المزيد من التعزيز والتطوير للتنفيذ المشترك ليبلغ المرحلة التشغيلية. |
We are particularly pleased that it set the stage for a further strengthening of the Convention's verification regime, including inspections. | UN | ومما يسرنا بوجه خاص أنه مهد السبيل لمواصلة تعزيز نظام التحقق الذي تنص عليه الاتفاقية، بما في ذلك عمليات التفتيش. |
The further strengthening of internal coordination, including teamwork of the staff, would yield substantial benefits. | UN | فمن شأن زيادة تدعيم التنسيق الداخلي، بما في ذلك عمل الموظفين جماعيا، أن يعود بمنافع ضخمة. |
But the world had changed enormously since then and the new globalized world called for further strengthening of capacities. | UN | ولكن العالم تغير تغيرا كبيرا منذ ذلك الوقت ويدعو العالم الجديد المتصف بالعولمة إلى مواصلة تدعيم القدرات. |
Important progress has also been made on system-wide coherence and the further strengthening of the Organization's cooperation with regional organizations. | UN | وقد أحرز تقدم هام أيضاً فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة وزيادة تعزيز تعاون المنظمة مع المنظمات الإقليمية. |
One speaker emphasized the importance that his delegation attached to the Centre in Islamabad and stressed the need for further strengthening of its effectiveness. | UN | وأكد متكلم آخر اﻷهمية التي يعلﱢقها وفده على المركز الموجود في إسلام آباد وشدد على الحاجة إلى المضي في تعزيز فعاليته. |
It would also require further strengthening of human rights institutions. | UN | كما سيتطلب ذلك الاستمرار في تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان. |
China endorsed further strengthening of UNHabitat so that it could enhance its activities at country level in standard-setting and capacity-building. | UN | وتؤيد الصين زيادة تقوية موئل الأمم المتحدة لكي يتمكن من تحسين أنشطته على الصعيد القطري في وضع المعايير وبناء القدرات. |
He also welcomed the strategic partnership with the World Bank and encouraged its further strengthening. | UN | ورحب أيضا بالشراكة الاستراتيجية مع البنك الدولي مشجعا على مواصلة تعزيزها. |