"future development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية في المستقبل
        
    • التنمية المستقبلية
        
    • التنمية المقبلة
        
    • الإنمائية المقبلة
        
    • التطوير المقبل
        
    • التطوير المستقبلي
        
    • التطور المقبل
        
    • مستقبل التنمية
        
    • الإنمائي في المستقبل
        
    • الإنمائية المستقبلية
        
    • التنمية مستقبلا
        
    • التطوير في المستقبل
        
    • للتنمية في المستقبل
        
    • وتطويرها في المستقبل
        
    • للتنمية المستقبلية
        
    Hygiene is a crucial component of the future development agenda. UN وتعد النظافة أحد العناصر الحاسمة لخطة التنمية في المستقبل.
    Africa had a massive domestic debt problem that was likely to have an adverse impact on future development prospects for the region. UN وتواجه أفريقيا مشكلة ديون داخلية هائلة من المرجح أن يكون لها أثر عكسي على آفاق التنمية في المستقبل بالنسبة للمنطقة.
    People have gone to the streets demanding democratic reforms and influence on the future development of their countries. UN نزل الناس إلى الشوارع مطالبين بالإصلاحات الديمقراطية وبأن يكون لهم دور في التنمية المستقبلية لبلدانهم.
    Water is of crucial importance to the future development of Uzbekistan. UN تكتسي المياه أهمية حاسمة في مرحلة التنمية المقبلة في أوزبكستان.
    Equality and social justice issues must be embedded in future development agendas. UN ويجب ترسيخ مسألتي المساواة والعدالة الاجتماعية في الخطط الإنمائية المقبلة.
    The future development of nuclear energy and its large-scale use for economic development ends requires the united efforts of interested States in achieving a systemic approach to resolving the complex issues connected with such activities. UN ويتطلب التطوير المقبل للطاقة النووية واستخدامها على نطاق واسع في أغراض التنمية الاقتصادية من الدول المهتمة أن تبذل جهودا موحدة في مجال اتباع نهج منهجي لحل المسائل المعقدة المتصلة بهذه الأنشطة.
    Secondly, any regime providing for the protection of the environment should yield in favour of the South adequate environmental space for its future development. UN ثانيا، أن أي نظام ينص على حماية للبيئة أن يتيح لبلدان الجنوب ما يكفي من الحيز البيئي لكي تحقق التنمية في المستقبل.
    The future development agenda must remain focused on eradicating poverty and hunger. UN وينبغي أن يواصل جدول أعمال التنمية في المستقبل التركيز على القضاء على الفقر والجوع.
    The Advisory Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the Account would be retained for future development projects. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المقترح وتشير الى أن اﻷرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل.
    93. The future development plans aim to tackle these obstacles, in the light of the Egyptian National Population Strategy, by: UN ٣٩- وتقوم خطط التنمية المستقبلية في مواجهة هذه المعوقات على ضوء الاستراتيجية القومية المصرية للسكان على ما يلي:
    In Haiti, the engineering unit of Japan's self-defence forces had contributed to recovery efforts immediately after the earthquake and planted the seeds of future development. UN وفي هايتي، شاركت الوحدة الهندسية التابعة لقوات الدفاع الذاتي اليابانية في جهود الإنعاش التي أعقبت وقوع الزلزال مباشرة، وشاركت في زرع بذور التنمية المستقبلية.
    Reduction in per capita greenhouse gas emissions and protection of biodiversity should also be part of the future development agenda. UN كما ينبغي أن يكون تقليص حصة الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة وحماية التنوع البيولوجي جزءا من خطة التنمية المستقبلية.
    The strategy set out the main policy goals and priorities for the future development of the municipality. UN وأوضح أن هذه الاستراتيجية حددت الأهداف الرئيسية للسياسات وأولويات التنمية المقبلة للبلدية.
    In order for future development efforts to be sustainable, they must take into account the risks of natural disasters and climate change. UN وإذا أريد تحقيق الاستدامة في الجهود الإنمائية المقبلة فإنه يتعين أن يُراعى في تلك الجهود مخاطر الكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    In conclusion, I would like to express optimism concerning the future development of the United Nations and international co-operation. UN وختــاما، أود اﻹعــراب عن تــفاؤلي بخصــوص التطوير المقبل لﻷمم المتحــدة وللتــعاون الدولي.
    - Planning future development of Parliament in all areas; UN - تخطيط التطوير المستقبلي للبرلمان في جميع المجالات؛
    51. It remains to be seen whether the future development of BITs will result in the gradual convergence of the different models. UN 51- ولا يُعرف بعد ما إذا كان التطور المقبل لمعاهدات الاستثمار الثنائية سيؤدي إلى التقاء تدريجي فيما بين النماذج المختلفة.
    This continuous instability in Liberia is creating a perpetual dependency syndrome, which has damaging consequences for the future development of the country. UN ويخلق استمرار انعدام الأمن هذا في ليبريا ظاهرة الاتكال الدائم، التي لها آثار مدمرة على مستقبل التنمية في البلد.
    Migration could be incorporated into the future development framework as part of a new goal on global partnership for development. UN حيث يمكن إدراج الهجرة في الإطار الإنمائي في المستقبل كجزء من هدف جديد يتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية.
    There are compelling arguments for greater attention being given to disadvantaged minorities in post-2015 development agendas and future development goals. UN وثمة حجج قوية تدعم زيادة الاهتمام بالأقليات المحرومة في خطط التنمية لما بعد عام 2015 والأهداف الإنمائية المستقبلية.
    In summary, there is evidence that environmental degradation is undermining development and threatens future development progress. UN وبإيجاز، ثمة دليل على أن تدهور البيئة يقوض التنمية ويهدد أي تقدم في مجال التنمية مستقبلا.
    They help to clarify expectations and define future development needs. UN وهي تساعد في توضيح التوقعات وتحديد احتياجات التطوير في المستقبل.
    Forward thinking calls us to embrace the potential of the ageing population as a basis for future development. UN ويدعونا التفكير من أجل المستقبل إلى تبني إمكانيات السكان الآخذين في الشيخوخة كأساس للتنمية في المستقبل.
    Nauru's recovery and future development are particularly vulnerable to external factors. UN إن انتعاش ناورو وتطويرها في المستقبل يتعرضان لخطر شديد من العوامل الخارجية.
    Investing in human resources in Haiti is of fundamental importance for the future development of the country. UN إن الاستثمار في الموارد البشرية في هايتي يكتسي أهمية أساسية للتنمية المستقبلية للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus