future work in the area of public procurement | UN | الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي |
11. At the same session, the Commission also considered a proposal for future work in that area. | UN | 11- وفي الدورة ذاتها، نظرت اللجنة أيضا في مقترح بشأن الأعمال المقبلة في ذلك المجال. |
The Commission may wish to express its views on the substance of the report and provide recommendations for future work in this area. | UN | وقد تود اللجنة إبداء آرائها حول مضمون التقرير وتقديم توصيات بشأن العمل المقبل في هذا المجال. |
Possible future work in the area of public-private partnerships (PPPs) | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات |
With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, Morocco favoured the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. It also encouraged the Commission to examine the issue of arbitrability. | UN | وفيما يتعلق بالأعمال المقبلة في ميدان تسوية المنازعات التجارية، قال إن المغرب يحبذ تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، كما أنه يشجع اللجنة على دراسة مسألة القابلية للتحكيم. |
He also endorsed the proposals as to the four elements that could represent the focus of future work in that regard. | UN | وقال إنه يؤيد أيضا المقترحات المتعلقة بالعناصر الأربعة التي يمكن أن تمثل محوراً لتركيز العمل المستقبلي في هذا الصدد. |
As such, it may be time for the Commission to consider future work in the field of electronic commerce. | UN | وعليه، فقد يكون الوقت قد حان لكي تنظر اللجنة في الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية. |
C. future work in the area of business registration | UN | جيم- الأعمال المقبلة في مجال تسجيل المنشآت التجارية |
future work in the area of public procurement and related areas | UN | الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وما يتصل به من مجالات |
Other business: future work in the area of public procurement | UN | مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي |
future work in the area of public procurement and related areas | UN | الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وغيره من المجالات |
The Commission is requested to adopt the submitted draft chapters and express its views on future work in national accounts. | UN | واللجنة مدعوة إلى اعتماد مشاريع الفصول المقدّمة والإعراب عن آرائها بشأن العمل المقبل في مجال الحسابات القومية. |
future work in the field of settlement of commercial disputes | UN | العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية |
At its 1997 session, the Special Committee had discussed important issues and had made recommendations on future work in the area of peacekeeping. | UN | وقد ناقشت اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٧ مسائل هامة وقدمت توصيات بشأن العمل المقبل في مجال حفظ السلام. |
Possible future work in the area of insolvency law | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون الإعسار |
At its thirty-third session, in 2000, the United Nations Commission on International Trade Law held a preliminary exchange of views on proposals for future work in the field of electronic commerce. | UN | 1- في دورتها الثالثة والثلاثين، عام 2000، أجرت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تبادلا أوليا للآراء بشأن الاقتراحات المتعلقة بالأعمال المقبلة في ميدان التجارة الالكترونية. |
future work in this area needs to locate the trade-and-poverty issue within the context of: | UN | ويحتاج العمل المستقبلي في هذا المجال إلى تحديد موقع قضية التجارة والفقر في سياق: |
The elements for future work in the field of sustainable development that were identified during the national and regional preparatory processes should inform the intergovernmental preparatory process. | UN | وينبغي أن تستفيد العملية التحضيرية الحكومية الدولية من عناصر العمل في المستقبل في ميدان التنمية المستدامة التي تم تحديدها خلال العمليات التحضيرية الوطنية والإقليمية. |
This information is important for future work in the fight against trafficking in women in Iceland. | UN | والمعلومة هذه هامة بالنسبة للعمل في المستقبل في محاربة الاتجار بالمرأة في أيسلندا. |
The Commission is invited to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. | UN | ويُرجى من اللجنة إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المستقبلي في هذا المجال. |
The Commission may wish to express its views on the substance of the report and the recommendations for future work in this area. | UN | وقد تود اللجنة إبداء آراءها بشأن مضمون التقرير وتقديم توصيات بشأن العمل الذي سيُضطلع به مستقبلا في هذا المجال. |
At its thirty-third session, in 2000, the Commission adopted the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects and considered a proposal for future work in that area. | UN | اعتمدت اللجنة، ابان دورتها الثالثة والثلاثين في عام 2000، دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، ونظرت في مقترح بشأن اضطلاع بأعمال في المستقبل في هذا المجال. |
It was suggested that the particular interests of victims of international commercial fraud should be borne in mind in future work in the area. | UN | ورئي أنه ينبغي أخذ المصالح الخاصة لضحايا الاحتيال التجاري الدولي بعين الاعتبار في أي أعمال مقبلة في هذا المجال. |
It is hoped that, on the basis of that report, the Council will provide the formal mandate for future work in this area. | UN | ويرجى، بناء على ذلك التقرير، أن يحدد المجلس الولاية الرسمية للعمل المقبل في هذا المجال. |
With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled that, at its thirty-ninth session, it had agreed that the issue of arbitrability was a topic that the Working Group should also consider. | UN | 177- وفيما يتعلق بالأعمال مستقبلا في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، استذكرت اللجنة أنها كانت قد اتفقت في دورتها التاسعة والثلاثين على أن مسألة القابلية للتحكيم هي أيضا موضوع ينبغي للفريق العامل أن ينظر فيه. |
The Commission is invited to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل مستقبلا في هذا المجال. |
In that connection, it was pointed out that the Commission, in its possible future work in that area, could examine the question of whether a special rule was required with respect to the third-party effectiveness and priority of a security right in such a receivable, as the United Nations Assignment Convention did not address that matter. | UN | وذُكر في هذا الصدد أنه يمكن للأونسيترال أن تدرس في ما يمكن أن تضطلع به من أعمال مستقبلا في هذا المجال مسألة ما إذا كان يلزم وضع قاعدة خاصة بشأن نفاذ مفعول الحق الضماني في مستحق من هذا القبيل تجاه الأطراف الثالثة ومدى أولوية ذلك الحق، لأن اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة لا تتناول هذه المسألة. |