to lure people into the gas chambers already undressed. | Open Subtitles | ليستدرجوا الضحايا الى غرف الغاز وهم بلا ملابس |
He personally sent thousands of Poles and Jews to the gas chambers. | Open Subtitles | هو شخصياً أرسل الآلاف من البولنديين و اليهود إلى غرف الغاز. |
If adopted under such circumstances, the author concludes, it cannot but follow that it must one day disappear, just as the " myth " of the gas chambers at Auschwitz. | UN | ويخلص صاحب الرسالة إلى أن قانونا يصدر في ظل هذه الظروف لا بد أن يختفي يوما ما ولا بد أيضا أن تختفي خرافة غرف الغاز في آوشيفتز. |
In the evening, the Ukrainians drove those Jews into the gas chambers or shot them. | Open Subtitles | في المساء، يقتاد الاوكرانيون اليهود الى غرفة الغاز أو يطلقون النار عليهم |
99 of the Jews were dead within two hours of arriving at the camp, poisoned by exhaust fumes in Treblinka`s gas chambers. | Open Subtitles | - 99% من اليهود ماتوا خلال ساعتين من وصولهم إلى المعسكر سمّموا بأدخنة العادم "في غرف غاز "تريبلنكا |
It also questioned whether gas chambers ever existed in concentration camps such as Auschwitz and Birkenau. | UN | كما شكك الكُتيب في أن تكون غرف الغاز قد وجدت في أي وقت في معسكرات الاعتقال مثل معسكري آوشفيتز وبيروكناو. |
The Holocaust did not originate in the gas chambers and the genocide in Rwanda did not start with massacres in churches. | UN | فالمحرقة لم تنبع من غرف الغاز والإبادة الجماعية في رواندا لم تبدأ بالمذابح في الكنائس. |
into gas chambers. | Open Subtitles | ويقودون بسعادة الملايين من نوعهم إلى غرف الغاز. |
God should be here in the gas chambers, not us? | Open Subtitles | على الرب ان يكون هنا في غرف الغاز وليس نحن |
Either immediately on arrival in the gas chambers, or they worked us to death in the heavy industry. | Open Subtitles | إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة |
We always had food, we unpacked the luggage of the newcomers, while their owners were sent to the gas chambers | Open Subtitles | كنا نحصل على الطعام، وكنـا نحمل أمتعـة الوافدين الجدد بينمـا كان يُسـاق أصحابها إلى غرف الغاز. |
There was to be no investigation, of course, into the fact that every week thousands of innocent people were being murdered in the gas chambers. | Open Subtitles | بالطبع ، لن يكون هناك تحقيقاً إلى حقيقة أنّ كلّ إسبوع الآلاف من الناس الأبرياء كانوا يُقتلون في غرف الغاز |
The gas chambers broke down, arriving trains were kept waiting for days and hundreds of bodies lay around unburied. | Open Subtitles | غرف الغاز توقّفت القطارات الواصلة إستمرّت منتظرة لأيام ومئات الأجسام رقدت فى الأنحاء بدون دفن |
files were removed or burnt, the gas chambers destroyed. | Open Subtitles | الملفات اُزيلت أو اُحرقت غرف الغاز حُطّمت |
They were forced to do this, if they didn`t do this then they would be immediately taken to the gas chambers. | Open Subtitles | هم اُجبروا على عمل ذلك إذا لم يفعلوا هذا هم سيؤخذون فوراً إلى غرف الغاز |
The right lane they took them right away to the gas chambers. | Open Subtitles | الطابور الأيمن أخذوهم مباشرة إلى غرف الغاز |
The four crematoria with gas chambers were struggling to cope with the numbers the Nazis wanted to kill. | Open Subtitles | المحارق الأربعة مع غرف الغاز كانت تكافح من أجل التحمّل للأعداد التى أراد النازيون قتلها |
We woke up in the middle of the night with the sound of explosion, they were blowing up the gas chambers, the crematorium. | Open Subtitles | إستيقظنا في منتصف الليل على صوت إنفجار هم كانوا يفجّرون غرف الغاز والمحرقة |
The most horrible thing was, once the doors of the gas chambers were opened... the unbearable sight. | Open Subtitles | والامر الفضيع في العملية... انه وبمجرد فتح أبواب غرفة الغاز... تقع عيناك على المنظر المخيف |
This meant that after the war, the majority of the SS at Auschwitz could maintain they, themselves, had never worked in the crematoria and gas chambers. | Open Subtitles | هذا عنى أنه بعد الحرب "أغلبية إس إس في "آوشفيتس يمكن أن يبقوا هم أنفسهم لم يسبق وأن عملوا في محرقة أو غرف غاز |
For in the end, the Nazi Holocaust did not begin in the gas chambers. | UN | لأنه في نهاية المطاف لم تبدأ المحرقة النازية في أفران الغاز. |
so as not to delay the flow of the people to the gas chambers. | Open Subtitles | حتى لا يعرقلوا الحركة لغرف الغاز لباقي اليهود |
Whether or not, of course, it would have ever been possible to destroy with a precision attack the crematoria and gas chambers, clearly visible here, and whether that would have made the Nazis stop committing murder at Auschwitz, | Open Subtitles | بالطبع سواء كان أم لم يكن مُمكناً أبداً تحطيم بهجوم دقيق المحرقة وغرف غاز االظاهرين بوضوح جداً هنا |
He cited in particular the findings of the court against articles by revisionist historians who denied or contested, among other things, the existence of the Holocaust and the gas chambers. | UN | وذكر المتحدث بالذات قرارات المحكمة ضد مقالات كتبها مؤرخون تحريفيون أنكروا أو شككوا في جملة أمور منها وجود المحارق النازية وغرف الغاز. |