"gender considerations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاعتبارات الجنسانية
        
    • اعتبارات نوع الجنس
        
    • للاعتبارات الجنسانية
        
    • الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس
        
    • والاعتبارات الجنسانية
        
    • اعتبارات المساواة بين الجنسين
        
    • بالاعتبارات الجنسانية
        
    • الاعتبارات المتعلقة بالجنسين
        
    • الاعتبارات المتعلقة بالمرأة
        
    • للاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس
        
    • الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس
        
    One of the main topics discussed related to mainstreaming gender considerations into the formulation and implementation of capacity-building activities. UN وكان أحد المواضيع الرئيسية التي نوقشت يتعلق بتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في صياغة وتنفيذ أنشطة بناء القدرات.
    Consequently, the government has focused on integrating gender considerations into all programs and projects undertaken by government organizations. UN وعليه ركزت الحكومة على دمج الاعتبارات الجنسانية في جميع البرامج والمشاريع التي تضطلع بها الهيئات الحكومية.
    The bulletin should also inspire the inclusion of gender considerations as a priority in peacekeeping and humanitarian missions. UN وينبغي أن يُهتدى بهذه النشرة أيضا لإدماج الاعتبارات الجنسانية كإحدى أولويات بعثات حفظ السلام والإغاثة الإنسانية.
    (iii) To take into account gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and to promote the elimination of all forms of discrimination in education; UN `٣` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛
    gender considerations, education of youth and children, particularly the girl child, and other equity concerns should be given more attention; UN :: يجب إيـلاء المزيد من الاهتمام للاعتبارات الجنسانية وتعليم الشباب والأطفال، وبخاصة الطفلة، وغيرها من شواغل الإنصاف؛
    We believe that gender considerations should always be included in peacekeeping and peacebuilding strategies. UN ونعتقد أنه ينبغي دائما إدراج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في استراتيجيات حفظ السلام وبناء السلام.
    The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. UN وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    This same solution could apply in the case of gender considerations. UN ويمكن أن ينطبق الحل نفسه في حالة الاعتبارات الجنسانية.
    Panellists considered to what extent gender considerations have been integrated into AIDS policies, and whether they have been sufficiently funded. UN وبحث المشاركون إلى أي مدى تم دمج الاعتبارات الجنسانية في السياسات المتعلقة بالإيدز، وعما إذا كانت ممولة بقدر كاف.
    124. UNICEF contributed to national efforts in 68 countries in the areas of trafficking and migration, mindful of gender considerations. UN 124 - وساهمت اليونيسيف في الجهود الوطنية في 68 بلدا في مجالات الاتجار والهجرة، مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. UN وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    This same solution could apply in the case of gender considerations. UN ويمكن أن ينطبق الحل نفسه في حالة الاعتبارات الجنسانية.
    The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. UN وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    This same solution could apply in the case of gender considerations. UN ويمكن أن ينطبق الحل نفسه في حالة الاعتبارات الجنسانية.
    “(iii) To take into account gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and to promote the elimination of all forms of discrimination in education; UN `3` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛
    In some cases, special protection and treatment are provided owing to gender considerations. UN وفي بعض الحالات، تُقدم حماية خاصة ومعاملة خاصة نظراً للاعتبارات الجنسانية.
    The Committee has acknowledged that more remains to be done in order to reflect gender considerations in its concluding observations. UN واعترفت اللجنة بأنه يلزم بذل المزيد من الجهود للإشارة إلى الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في ملاحظاتها الختامية.
    The equality and gender considerations are implicitly addressed by the non-discrimination and participation criteria. UN وتناول معيارا عدم التمييز والمشاركة معياري المساواة والاعتبارات الجنسانية بشكل ضمني.
    I. Mobilizing information so as to integrate gender considerations into policy and programme planning and implementation at all levels . 82 - 84 20 UN طاء - تعبئة اﻹعلام بما يتيح إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين في تخطيط السياسات والبرامج وتنفيذها على كل صعيد
    In addition, UNMIL collaborated with and provided technical support to the Ministry of Gender and Development to ensure that gender considerations inform the mechanisms that guide the early recovery and reconstruction process. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، وقدمت لها الدعم التقني، لكفالة استرشاد الآليات التي توجـِّـه عملية الانتعاش والتعمير المبكرة بالاعتبارات الجنسانية.
    All aspects of mine-action programming must include gender considerations. UN ويجب أن تشمل جميع جوانب البرمجة للأعمال المتعلقة بالألغام الاعتبارات المتعلقة بالجنسين.
    UNFPA developed a framework and indicators to monitor women/gender considerations in programmes and polices that were being field-tested in all regions. UN ووضع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إطارا ومؤشرات لرصد الاعتبارات المتعلقة بالمرأة أو اختلاف نوع الجنس في البرامج والسياسات العامة التي تجري تجربتها ميدانيا في كافة المناطق.
    UNFPA is assessing the extent to which gender considerations are being effectively mainstreamed into all aspects of its reproductive health, population and development work, and into its advocacy policies, strategies and programmes at the global, regional and country levels. UN ٧٤ - ويضطلع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتقييم مدى المراعاة الفعلية للاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في جميع الجوانب الرئيسية لﻷعمال المتعلقة بالصحة اﻹنجابية والسكان والتنمية، وفي سياساته واستراتيجياته وبرامجه المتعلقة بالدعوة على الصعيد العالمي واﻹقليمي والقطري.
    Those efforts include the revision of all policy guidelines to include the gender perspective; formulation of a draft conceptual framework and indicators to monitor the extent to which gender considerations have been effectively integrated into all aspects of its country programmes; and an assessment of gender mainstreaming in 13 country programmes. UN وتشمل هذه الجهود تنقيح كل المبادئ التوجيهية للسياسات العامة لتشمل المنظور الراعي لنوع الجنس، وصياغة مشروع إطار مفاهيمي ومؤشرات لرصد إدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس فعليا في كل جوانب برامجه القطرية، وإجراء تقييم ﻹدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية ﻟ ١٣ برنامجا قطريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus