"gender equality in all areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين الجنسين في جميع مجالات
        
    • المساواة بين الجنسين في جميع المجالات
        
    • مساواة الجنسين في جميع مجالات
        
    Today the creation of prerequisites and the design of real mechanisms for further enhancement of the policy of gender equality in all areas of society is a strategic goal. UN واليوم، تمثل تهيئة الشروط الأساسية وتصميم الآليات الفعلية لموالاة النهوض بسياسة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع هدفاً استراتيجياً.
    the development of structures for the mainstreaming of gender equality in all areas and at all levels of the public administration UN 1 - تطوير هياكل لدمج المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الإدارة العامة وعلى جميع مستوياتها.
    Does the Government intend to adopt a comprehensive strategy and introduce temporary special measures in order to accelerate the achievement of gender equality in all areas of the Convention? UN هل تعتزم الحكومة اعتماد استراتيجية شاملة وإدخال تدابير خاصة مؤقتة من أجل تسريع تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الاتفاقية؟
    The Roma Strategy also includes multiple objectives for increasing gender equality in all areas that it covers. UN كما تتضمن استراتيجية الروما أهدافا متعددة لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تشملها.
    First, we have to make definite progress in achieving gender equality in all areas. UN أولا، يجب أن نحرز تقدما مؤكدا في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    It praised measures guaranteeing gender equality in all areas. UN وامتدحت التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    The question of the establishment of gender equality in all areas of the life of society was included as a key component of the Council's work during that period. UN ولقد أُدرجت مسألة إقرار مساواة الجنسين في جميع مجالات حياة المجتمع بوصفها أحد العناصر الرئيسية من أعمال المجلس أثناء تلك الفترة.
    Does the Government intend to adopt a comprehensive strategy and introduce temporary special measures in order to accelerate the achievement of gender equality in all areas of the Convention? UN هل تعتزم الحكومة اعتماد استراتيجية شاملة وإدخال تدابير خاصة مؤقته من أجل تسريع تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الاتفاقية؟
    The Strategy on Equal Opportunities for Women and Men in Science had been approved on 2 June 2008 by the Minister of Education and Science to ensure and promote gender equality in all areas of science. UN إن استراتيجية تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العلوم أقرتها في 2 حزيران/يونيه 2008 وزارة التعليم والعلوم لضمان وتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات العلوم.
    Codify the principles of gender equality in all areas of its national legal framework (Denmark); UN 129-17- تقنين مبادئ المساواة بين الجنسين في جميع مجالات إطاره القانوني الوطني (الدانمرك)؛
    47. Australia noted progress in promoting women's rights and called on Togo to pursue gender equality in all areas of society. UN 47- وأشارت أستراليا إلى التقدم المحرز في مجال النهوض بحقوق المرأة ودعت توغو إلى مواصلة تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع.
    Some delegations further stressed the importance of addressing gender equality in all areas of the medium-term strategic plan, particularly in relation to education in emergencies, health and nutrition, and water and sanitation. UN وشددت بعض الوفود أيضا على أهمية تناول مسألة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولا سيما في ما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ والصحة والتغذية، والمياه والصرف الصحي.
    Some delegations further stressed the importance of addressing gender equality in all areas of the medium-term strategic plan, particularly in relation to education in emergencies, health and nutrition, and water and sanitation. UN وشددت بعض الوفود أيضا على أهمية تناول مسألة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولا سيما في ما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ والصحة والتغذية، والمياه والصرف الصحي.
    8.4.1 The Government of Swaziland has acknowledged the importance of promoting gender equality in all areas of life in Swaziland in line with her international and regional obligations as well as per it's equality commitments entrenched in the National Constitution. UN 8-4-1 تعترف حكومة سوازيلند بأهمية تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة في سوازيلند تماشياً مع التزاماتها الدولية والإقليمية ووفقاً لالتزاماتها بالمساواة الراسخة في الدستور الوطني.
    The draft resolution urged Member States to undertake legal reforms with a view to protecting the fundamental rights and freedoms of girls and promoting gender equality in all areas. UN ويحث مشروع القرار بشدة الدول على الشروع في إدخال إصلاحات قانونية لحماية حقوق الفتيات الأساسية وحرياتهن، وتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    She also welcomed the creation of UN Women, recognizing the need to mainstream the issue of gender equality in all areas of the United Nations' work, and she declared that her country would contribute actively to the activities of the new entity. UN وترحب أيضا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة نظرا للحاجة إلى إدماج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تعمل فيها الأمم المتحدة، وتعلن عن عزم بلدها المشاركة بنشاط في أنشطة هذا الجهاز الجديد.
    4. The National Programme on Equal Opportunities for Women and Men had begun in 2003 as a means of systematically and consistently implementing gender equality in all areas. UN 4 - وواصلت القول إن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل قد بدأ في سنة 2003 بوصفه وسيلة للقيام على نحو منتظم ومستمر بتنفيذ المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    12 The Sixth National Development Plan adopted in 2002 has a special component on promoting gender equality in all areas by mainstreaming gender so that gender issues are considered in the countries national development plans. UN 12 وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية السادسة التي اعتمدت في عام 2002 على عنصر خاص معني بتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات عن طريق تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو يكفل مراعاة قضايا الجنسين في الخطط الإنمائية الوطنية للبلد.
    53. Ms. Caravantes Tobías (Guatemala), addressing the issue of the multiplicity of national mechanisms for ensuring women's rights said that a single department could not deal adequately with all aspects of gender equality in all areas. UN 53 - السيدة كارافانتيس توبياس (غواتيمالا): قالت، متناولة مسألة تعدد الآليات الوطنية المعنية بضمان حقوق المرأة، أن إدارة واحدة لا تستطيع أن تتعامل بطريقة ملائمة مع جميع جوانب المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    French policies on the protection of women's rights and development cooperation are in keeping with the MDGs and especially with Goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women, which reaffirms the need for States to pursue policies that promote gender equality in all areas. UN تتماشى السياسات الفرنسية للدفاع عن حقوق المرأة والتعاون في مجال التنمية مع الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 المتمثل في " تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، وهو الهدف الذي يعيد التأكيد على ضرورة قيام الدول بتعزيز السياسات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    In the documents of previous women's forums the chief focus of gender policy was the advancement of women, but the Beijing Platform for Action opened up fresh prospects for development in this area, stressing the need to mainstream the principle of gender equality in all areas of policy. UN وفي وثائق المنتديات السابقة المعنية بالمرأة كان المحور الرئيسي للسياسة الجنسانية هو النهوض بالمرأة ولكن منهاج عمل بيجين فتح آفاقا جديدة للتطور في هذا المجال مؤكدا على الحاجة لتعميم مبدأ مساواة الجنسين في جميع مجالات السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus