Sources of such gender-based discrimination are numerous, but they can be traced to two related sets of factors. | UN | ومصادر التمييز القائم على نوع الجنس عديدة ولكن يمكن إرجاعها إلى مجموعتين ذواتي صلة من العوامل. |
The Namibian Constitution prohibits gender-based discrimination. | UN | ويحظر الدستور الناميبي التمييز القائم على نوع الجنس. |
:: Eliminating all forms of gender-based discrimination in the labour market. | UN | :: القضاء على كافة أشكال التمييز الجنساني في سوق العمل. |
The application of the Convention to gender-based discrimination is made clear by the definition of discrimination contained in article 1. | UN | ويتضح تطبيق الاتفاقية على التمييز الجنساني من تعريف التمييز الوارد في المادة 1. |
gender-based discrimination is prohibited in recruitment to Government service and to service in local government, and in the course of employment in either. | UN | ويحظر التمييز على أساس نوع الجنس عند التعيين للعمل في الخدمة العامة وهيئات الحكم المحلي الذاتي، وأثناء العمل. |
It has been observed that social and cultural limitations and traditions increase gender-based discrimination during and after conflicts. | UN | ولوحظ أن القيود والتقاليد الاجتماعية والثقافية تزيد التمييز القائم على أساس نوع الجنس أثناء النزاعات وبعدها. |
The Institute for Equality between Women and Men intervened in cases of gender-based discrimination. | UN | وذكر أن معهد المساواة بين المرأة والرجل يتدخل في قضايا التمييز القائم على نوع الجنس. |
It was important to focus specifically on gender-based discrimination and gender equality. | UN | ومن المهم في هذا الصدد التركيز تحديدا على التمييز القائم على نوع الجنس وعلى المساواة بين الجنسين. |
Moreover, articles 15 to 19 of the decree dealt with the definition of four types of discrimination, including gender-based discrimination. | UN | وعلاوة على ذلك، تتناول المواد من 15 إلى 19 من المرسوم تعريف أربعة أنواع من التمييز، تشمل التمييز القائم على نوع الجنس. |
There had been no reference to any temporary special measures adopted for gender-based discrimination. | UN | فلم ترد أي إشارة إلى أي تدابير خاصة مؤقتة اعتمدت بشأن التمييز القائم على نوع الجنس. |
The Swiss Federal Act on Equality between Women and Men prohibits gender-based discrimination in the workplace. | UN | ويحظر القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل التمييز الجنساني في مكان العمل. |
The application of the Convention to gender-based discrimination is made clear by the definition of discrimination contained in article 1. | UN | ويتضح تطبيق الاتفاقية على التمييز الجنساني من تعريف التمييز الوارد في المادة 1. |
Moreover, there is an additional element of gender-based discrimination. | UN | وفضلاً عن ذلك، يُضاف إلى هذا السياق عنصر التمييز الجنساني. |
The purpose of the law will be to provide a legal background for eliminating gender-based discrimination and mainstreaming gender equality into the political, economic, social, cultural and family relations. | UN | :: الغرض من القانون هو توفير الأساس القانوني للقضاء على التمييز على أساس نوع الجنس وتعميم المساواة بين الجنسين في العلاقات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والأسرية. |
Conduct of information and education campaigns to eradicate all forms of gender-based discrimination. | UN | :: تنظيم حملات إعلامية وتثقيفية للقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس. |
There shall be a clear and sustained commitment at the managerial level in prison administrations to prevent and address gender-based discrimination against women staff. | UN | يجب أن يلتزم مديرو إدارات السجون بوضوح وباستمرار بمنع التمييز القائم على أساس نوع الجنس ضد الموظفات والتصدِّي له. |
For the first time, labour inspectors were being supplied with specific information to enable them to detect gender-based discrimination. | UN | فقد تم للمرة الأولى تزويد مفتشي العمل بمعلومات محددة لتمكينهم من الكشف عن التمييز القائم على الجنس. |
15. Violence against women is a form of gender-based discrimination and a violation of women's human rights. | UN | 15 - العنف ضد المرأة هو شكل من أشكال التمييز على أساس الجنس وانتهاك لحقوق الإنسان للمرأة. |
Comprehensive labour market policies and regulations aimed at eliminating gender-based discrimination in the realm of employment and work must also be strengthened. | UN | كما يجب تعزيز سياسات وأنظمة شاملة لسوق العمل تستهدف القضاء على التمييز القائم على أساس الجنس في مجال العمالة والعمل. |
This means that women alleging gender-based discrimination can at any time petition the High Court of Botswana to seek redress. | UN | ويعني هذا أن المرأة التي تدعي التعرض للتمييز الجنساني تستطيع في أي وقت أن تلتمس الإنصاف من المحكمة العليا البوتسوانية. |
It provides generally for access to the civil service, with no gender-based discrimination. | UN | ويتضمن أحكاما عامة تنظم الوصول إلى الخدمة العامة دون أي تمييز على أساس الجنس. |
Complaints of gender-based discrimination | UN | الشكاوى المتعلقة بالتمييز القائم على نوع الجنس |
Eight applicants alleged nationality-based discrimination while three alleged gender-based discrimination. | UN | وادعى ثمانية من المدعين حدوث تمييز على أساس الجنسية، بينما ادعى ثلاثة حدوث تمييز على أساس نوع الجنس. |
Women are not intrinsically vulnerable: it is their particular individual situation, coupled with pervasive societal gender-based discrimination, that facilitates their being threatened and targeted by violence. | UN | فالمرأة نفسها ليست ضعيفة، بل إن الحالة الخاصة لكل امرأة، مصحوبة بالتمييز الجنساني المتفشي في المجتمع هو ما ييسّر تهديدها واستهدافها بالعنف. |
The country study on Bangladesh concerning gender-based discrimination has been provided to the Division for the Advancement of Women secretariat. | UN | وقُدمت الدراسة القطرية المتعلقة ببنغلاديش والخاصة بالتمييز على أساس نوع الجنس إلى أمانة شعبة النهوض بالمرأة. |
Religions and religious institutions have, for instance, been a major historical source of gender-based discrimination. | UN | وقد شكلت الأديان والمؤسسات الدينية، على سبيل المثال، مصدراً تاريخياً رئيسياً للتمييز القائم على نوع الجنس. |
The Criminal Code had been amended to criminalize trafficking, prostitution, pornography and sexual harassment and gender-based discrimination. | UN | وعدِّل القانون الجنائي لتجريم الاتجار والبغاء والمواد الإباحية والتحرش الجنسي والتمييز القائم على نوع الجنس. |