"general assembly adopted" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمدت الجمعية العامة
        
    • واعتمدت الجمعية العامة
        
    • اتخذت الجمعية العامة
        
    • واتخذت الجمعية العامة
        
    • اعتماد الجمعية العامة
        
    • اتخاذ الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد اعتمدت
        
    • الجمعية العامة قد اتخذت
        
    • الجمعية العامة اعتمدت
        
    • أقرت الجمعية العامة
        
    • أصدرت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة تعتمد
        
    • الجمعية العامة اتخذت
        
    • اعتمدته الجمعية العامة
        
    • تبنت الجمعية العامة
        
    the General Assembly adopted two resolutions under the item. UN ، اعتمدت الجمعية العامة قرارين تحت هذا البند.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مشروع القرار.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    The General Assembly adopted the oral amendment proposed by Nicaragua. UN واعتمدت الجمعية العامة الصيغة المعدلة شفويا التي اقترحتها نيكاراغوا.
    The General Assembly adopted draft decision III as orally amended. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الثالث بصيغته المعدلة شفويا.
    1. At its sixty-fifth session, the General Assembly adopted by consensus its resolution 65/95 on global health and foreign policy. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، بتوافق الآراء، قرارها 65/95 بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مشروع القرار.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    1. The General Assembly adopted its resolution 64/291 on 16 July 2010. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة قرارها 64/291 في 16 تموز/يوليه 2010.
    Ten years ago the General Assembly adopted the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة قبل عشر سنوات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    In December 2000, the General Assembly adopted resolution 55/95 on the situation of human rights in Cambodia. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمدت الجمعية العامة القرار 55/95 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    On 19 December 2001, the General Assembly adopted resolution 56/169 on the situation of human rights in Cambodia. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجمعية العامة القرار 56/169 بشأن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    2. At its fifty-fifth session the General Assembly adopted resolution 55/223 on the United Nations common system. UN 2- اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين القرار 55/223 بشأن النظام المشترك للأمم المتحدة.
    General Assembly adopted new international development goals that were substantially as recommended by the Department UN اعتمدت الجمعية العامة أهداف التنمية الدولية الجديدة التي أوصت بها إلى حد كبير هذه الإدارة
    In its resolution 54/19 of 29 October 1999, the General Assembly adopted the recommendations of the Phase IV Working Group. UN واعتمدت الجمعية العامة في قرارها 54/19 المؤرخ 29 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    The General Assembly adopted draft decision A/64/L.71, as orally corrected. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر A/64/L.71، بصيغته المعدَّلة شفوياً.
    The General Assembly adopted draft decisions I and II recommended by the Fifth Committee in paragraph 20 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 20 من التقرير ذاته.
    The General Assembly adopted resolution 54/160 in this regard. UN واعتمدت الجمعية العامة القرار 54/160 في هذا الصدد.
    Four months ago, in May 2010, the General Assembly adopted resolution 64/265 on the prevention and control of non-communicable diseases. UN وقبل أربعة أشهر، في أيار/مايو 2010، اتخذت الجمعية العامة القرار 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Nineteen years have passed since the General Assembly adopted the first resolution demanding an end to the unilateral economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba. UN لقد مرت تسع عشرة سنة منذ أن اتخذت الجمعية العامة أول قرار يدعو إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي الجانب الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    The General Assembly adopted draft resolution A/63/L.23 (resolution 63/113). UN واتخذت الجمعية العامة مشروع القرار A/63/L.23 (القرار 63/113).
    At the time the General Assembly adopted the Convention in 1979, no statement of programme budget implications was issued, nor has one been issued subsequently with regard to secretariat servicing. UN ووقت اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية في عام ١٩٧٩، لم يتم إصدار بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، كما لم يتم إصدار بيان في وقت لاحق فيما يتعلق بخدمات اﻷمانة.
    12. Since the General Assembly adopted resolution 60/138, other intergovernmental processes and outcomes have also specifically addressed the situation of rural women. UN 12 - ومنذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 60/138، تناولت أيضا العمليات والنتائج الحكومية الدولية الأخرى وبصفة خاصة حالة المرأة الريفية.
    Third, within the United Nations system, although the General Assembly adopted the revised guidelines on TCDC in 1999, their use has not been systematically integrated into the regular programmes of all agencies. UN وثالثا، داخل منظومة الأمم المتحدة، فعلى الرغم من أن الجمعية العامة قد اعتمدت المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 1999، فإن استعمالها لم يُدمج بصورة منهجية في البرامج العادية لجميع الوكالات.
    The Advisory Committee notes that, on 10 November 2008, the General Assembly adopted resolution 63/18 on the situation in Afghanistan. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد اتخذت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 القرار 63/18 المتعلق بالحالة في أفغانستان.
    We are pleased that the General Assembly adopted by an overwhelming majority the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which I have had the honour to sign on behalf of my country. UN ويسرنا أن الجمعية العامة اعتمدت بأغلبية ساحقة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي كان لي شرف التوقيع عليها باسم بلدي.
    In 1948, the General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي عام 1948، أقرت الجمعية العامة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In 1997, the International Federation's General Assembly adopted decision 52 on action on behalf of national Societies working in countries in particularly difficult situations, such as embargoes. UN في 1997، أصدرت الجمعية العامة للاتحاد الدولي القرار 52 بشأن العمل بالنيابة عن الجمعيات الوطنية العاملة في البلدان وعلى الأخص في حالات صعبة، مثل حالات الحظر.
    The General Assembly adopted a resolution every year reiterating the right of Georgia's refugees and IDPs to return. UN إن الجمعية العامة تعتمد قرارا كل عام تؤكد فيه حق اللاجئين والمشردين داخليا في جورجيا بالعودة.
    3. Recalls that, in its resolution 61/98, the General Assembly adopted additional measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission; UN 3 - تشير إلى أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها 61/98 تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛
    Today we commemorate the Universal Declaration of Human Rights, which the General Assembly adopted and proclaimed in 1948. UN واليوم نحيي ذكرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي اعتمدته الجمعية العامة وأعلنته في عام 1948.
    Indeed, none of the Asian members disagreed when the UN General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights in 1948. The declaration held that “recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice, and peace in the world.” News-Commentary لم يُـبْد أي من البلدان الأعضاء من آسيا أي اعتراض حين تبنت الجمعية العامة للأمم المتحدة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في العام 1948. وينص الإعلان على "الاعتراف بكرامة الإنسان وكفالة الحقوق المتساوية لكل فرد من أفراد الأسرة الإنسانية كأساس للحرية والعدالة والسلام في العالم"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus