"general assembly for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة على
        
    • الجمعية العامة من أجل
        
    • للجمعية العامة التي
        
    • للجمعية العامة ﻹعلان
        
    • الجمعية العامة الجامعة المخصصة لإجراء
        
    • الجمعية العامة تهدف إلى
        
    • للجمعية العامة لإجراء الاستعراض
        
    • للجمعية العامة من أجل
        
    • للجمعية العامة للبعثات الدائمة
        
    • الجمعية العامة بالنسبة
        
    • الجمعية العامة المتعلق
        
    • الجمعية العامة الاستثنائية المعنية
        
    • الجمعية العامة للفترة من
        
    • الجمعية العامة لمواصلة
        
    • التاسعة عشرة للجمعية
        
    Finally, let me take this opportunity to thank the General Assembly for the overwhelming support given to African candidates. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الجمعية العامة على الدعم الغامر الذي منحته للمرشحين الأفريقيين.
    In conclusion, I thank the Secretary-General and the President of the General Assembly for the wise decision to convene this meeting. UN في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع.
    In his delegation's view, all finalized reports should be submitted to the General Assembly for the sake of transparency. UN وفي رأي وفد بلاده، فإنه ينبغي تقديم جميع التقارير النهائية إلى الجمعية العامة من أجل الشفافية.
    This included organizational support for the meetings of the General Assembly for the official launching of the Year and for the International Conference on Families. UN وشمل ذلك تقديم دعم تنظيمي الى جلسات الجمعية العامة من أجل بدء السنة رسميا ومن أجل المؤتمر الدولي المعني باﻷسر.
    He hoped that it would be a useful contribution to the work of the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN وقال إنه يأمل أن يمثل التقرير إسهاما مفيدا في أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تهدف إلى إجراء استعراض عام لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقييمه.
    172. Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of Voluntary Contributions to the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees [General Assembly resolution 1729 (XVI)] UN اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة ﻹعلان التبرعــات لبرنامــج مفـوض اﻷمــم المتحـدة السامـي لشـؤون اللاجئيـن ]قــرار الجمعية العامة ١٧٢٩ )د - ١٦([
    The United States would like to thank the President of the General Assembly for the opportunity to share our perspective on human security. UN وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على الفرصة المتاحة لتشاطر منظورنا للأمن البشري.
    Let me take this opportunity to thank the General Assembly for the respectful and gracious manner in which the Assembly honoured the memory of our late President, His Excellency Mr. Amata Kabua, upon hearing of his death. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر إلى الجمعية العامة على الطريقة التي تنم عن الاحترام والكياسة والتي كرمت بها الجمعية ذكرى رئيسنا الراحل، فخامة السيد أماتا كابوا، لدى سماعها نبأ وفاته.
    I wish to conclude by thanking my colleagues in the General Assembly for the support they have been providing to the peace process in Guatemala. UN وأود أن أختتم بياني بشكر الزملاء في الجمعية العامة على ما ظلوا يقدمونه من دعم لعملية السلام في غواتيمالا.
    The Secretary-General requests the approval of the General Assembly for the proposed course of action relating to the limited delegation of authority for disciplinary matters. UN ويطلب الأمين العام موافقة الجمعية العامة على مسار العمل المقترح فيما يتصل بالتفويض المحدود للسلطة التأديبية.
    He had requested the approval of the President of the General Assembly for the work of the Committee to be extended beyond the target date originally envisaged. UN وطلب موافقة رئيس الجمعية العامة على عمل اللجنة الذي سيتجاوز التاريخ الذي كان محددا لها في الأصل.
    The Board reports annually to the Commission on the implementation of the provisions of article 12 of the 1988 Convention, and continues to play a central role in the implementation of the measures adopted by the General Assembly for the control of precursors. UN وتقدم الهيئة سنويا تقارير الى اللجنة بشأن تنفيذ أحكام المادة 12 في اتفاقية سنة 1988 وتواصل أداء دور رئيسي في تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة من أجل مراقبة السلائف.
    The high vacancy rate, for example, including the failure to fill the posts of Chief of Prosecution and Deputy Prosecutor, despite repeated appeals by the General Assembly for the posts to be filled without delay, gave cause for particular concern. UN ومن دواعي القلق بوجه خاص نسبة الشغور العالية، مثلا، وعدم ملء وظيفتي رئيس هيئة الادعاء ونائب المدعي العام برغم النداءات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة من أجل ملئهما دون تأخير.
    Accordingly, the World Youth Report 2005 had outlined 10 priority areas targeted by the General Assembly for the social development of youth, which included poverty, unemployment and health. UN وبناء عليه، عرض التقرير العالمي لعام 2005 عن الشباب 10 مجالات ذات أولوية تستهدفها الجمعية العامة من أجل التنمية الاجتماعية للشباب ومن بينها الفقر والبطالة والصحة.
    They hoped that the work programme of UNCTAD would include the outcome of the twenty-second special session of the General Assembly for the review and appraisal of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وثمة أمل لديهما في أن يتضمن برنامج الأونكتاد نتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة التي تتعلق باستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل المتصل بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    187. Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of Voluntary Contributions to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East [General Assembly resolution 1729 (XVI)] UN اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة ﻹعلان التبرعات لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى ]قرار الجمعية العامة ١٧٢٩ )د - ١٦([
    Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    (iii) Make recommendations to the General Assembly for the further development of international law in the field of human rights; UN ' 3` تقديم توصيات إلى الجمعية العامة تهدف إلى مواصلة تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) UN اللجنة المخصصة الجامعة التابعة للجمعية العامة لإجراء الاستعراض والتقييم الختاميين لتنفيذ خطة الأمم المتحدة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات
    The results will be discussed at the thirty-second session of the Commission acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly for the review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وستناقش النتائج في الدورة ٣٢ للجنة بوصفها لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    She also supported the view that the approval of the General Assembly for the use of gratis personnel should be required in all cases. UN وهي تؤيد أيضا الرأي القائل بأن موافقة الجمعية العامة بالنسبة لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل ينبغي أن تكون مطلوبة في جميع الحالات.
    1. The majority of the Court has decided to reply to the request of the General Assembly for the advisory opinion. UN 1 - قررت أغلبية أعضاء المحكمة أن تجيب طلب الجمعية العامة المتعلق بطلب الفتوى.
    General Assembly for the review and appraisal of the UN الجمعية العامة الاستثنائية المعنية باستعراض وتقييم
    Charges proposed for approval by the General Assembly for the period from 1 January to 31 December 2014 UN المصاريف المقترح أن توافق عليها الجمعية العامة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    This represents 42 per cent of the appropriation provided by the General Assembly for the maintenance of the Mission for the 2003/04 financial period. UN ويمثل ذلك 43 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة المالية 2003/2004.
    special session of the General Assembly for the purpose of an UN نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus