"general state" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة للدولة
        
    • الحالة العامة
        
    • العامة للدول
        
    • الحكومية العامة
        
    • الدولة العامة
        
    • حالة عامة
        
    She also claimed that the general State Administration should be held materially responsible for the police officer's unlawful action. UN كما ادعت أن الإدارة العامة للدولة يجب أن تكون مسؤولة من الناحية المادية عن التصرف غير القانوني لضباط الشرطة.
    She also claimed that the general State Administration should be held materially responsible for the police officer's unlawful action. UN كما ادعت أن الإدارة العامة للدولة يجب أن تكون مسؤولة من الناحية المادية عن التصرف غير القانوني لضباط الشرطة.
    About 30 per cent of our general State budget is allocated to public health and education. UN ويجري تخصيص ما يقارب 30 في المائة من الميزانية العامة للدولة للصحة العامة والتعليم.
    At the beginning of 2001, there was an extensive discussion in the Territory's press of the general State of the economy. UN وفي بداية عام 2001، جرى نقاش واف في صحف الإقليم بشأن الحالة العامة للاقتصاد.
    In that context, article 4, paragraph 3, should be deleted as it contradicted general State practice. UN وفي هذا السياق، ينبغي حذف الفقرة 3 من المادة 4 لتناقضها مع الممارسة العامة للدول.
    Its caseload is supplied by the Anti-Corruption Brigade and the general State Inspectorate. UN وتحيل فرقة مكافحة الفساد وهيئة التفتيش الحكومية العامة القضايا إليها.
    The article also requires the general State Administration to draw up action plans and to introduce subsidies to defray the costs of such activities. UN كما تقضي المادة بأن تقوم الإدارة العامة للدولة بوضع خطط عمل ومنح إعانات مالية لسداد تكاليف تلك الأنشطة.
    Funeral grants are financed from the general State revenues. UN وتمول منحة الدفن من الإيرادات العامة للدولة.
    Third, the five-year plan has increased the allocations to maternal and childhood issues in the general State budget. UN ثالثا، تم إدماج مكون اﻷمومة والطفولة في الخطة الخمسية وتخصيص الموارد المالية اللازمة لذلك في الموازنة العامة للدولة.
    No separate section for the Commission shall be established in the general State budget. UN لا يحدث للهيئة فرع مستقل في الموازنة العامة للدولة..
    The general State budget: DH300 million; UN :: الميزانية العامة للدولة: 300 مليون درهم؛
    These courts have their own budget, which is annexed to the general State budget. UN وهذه المحاكم لها موازنة تلحق بالموازنة العامة للدولة.
    In accordance with the Law on Maternity Allowance Grants, expectant mothers who are not entitled to sick pay from compulsory insurance are paid a one-time tax-free maternity allowance from the general State budget. UN ووفقاً لقانون منح بدلات الأمومة، يدفع للأمهات الحوامل اللواتي لا تحق لهن إجازة مرضية مدفوعة الأجر من التأمين الإلزامي، ولمرةٍ واحدة، بدل أمومة معفي من الضرائب من الميزانية العامة للدولة.
    The Council of Ministers defines the principal directions of the general State policy. UN ويحدد مجلسُ الوزراء الاتجاهات الرئيسية للسياسة العامة للدولة.
    Its activities are coordinated with general State policy by the Ministry of Labour and Social Security. UN وتقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي بتنسيق أنشطته مع السياسات العامة للدولة.
    The Council of Ministers defines the principal directions of the general State policy. UN ويحدد مجلس الوزراء التوجهات الرئيسية للسياسة العامة للدولة.
    Source: general State Budget Volumes, 2008. Table 52 UN المصدر: مجلدات الموازنة العامة للدولة 2008.
    An estimated budget of 75,000 Bahraini dinars was allocated from the general State budget Organization UN تم رصد ميزانية من الميزانية العامة للدولة تقدر ﺑ 000 75 دينار بحريني.
    On the other hand, such closures seem to have aggravated the general State of relations between Palestinians and Israelis. UN ومن ناحية أخرى، يبدو أن عمليات اﻹغلاق هذه اساءت الى الحالة العامة للعلاقات بين الفلسطينيين والاسرائيليين.
    A. The general State of the world commodity economy UN ألف- الحالة العامة للاقتصاد السلعي العالمي
    The Commission should examine that issue closely and prudently and support any proposals with evidence of relevant general State practice. UN وينبغي أن تدرس اللجنة هذه المسألة عن كثب وبحذر وأن تدعم أي مقترحات تقدمها بأدلة من الممارسة العامة للدول.
    54. Control over fiscal resources -- licensing fees, export taxes, import duties and general State and community taxes -- seems to be gaining increasing importance in the eastern Democratic Republic of the Congo for the rebel groups and the foreign armies. UN 54 - يبدو أن أهمية السيطرة على الموارد الضريبية من قبيل رسوم منح الرخص وضرائب الصادرات ورسوم الواردات والضرائب الحكومية العامة والمحلية آخذة في الازدياد في المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية بالنسبة لمجموعات المتمردين والجيوش الأجنبية.
    To that end, the general State Budget 2005 (OGE) allocated roughly 7.4 per cent of public spending to the education sector; UN وتحقيقاً لهذه الغاية خُصص في ميزانية الدولة العامة لعام 2005 ما يقارب 7.4 في المائة من الإنفاق العام لقطاع التعليم؛
    Small arms and light weapons are used during massive violations of human rights, encourage poor governance, facilitate coups d'état, and establish or sustain a general State of terror, insecurity and instability. UN والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تخدم حالات الانتهاك الجماعي لحقوق الإنسان، وتعمل على تسهيل الحكم السيئ، وتتيح إجراء الانقلابات وإقامة حالة عامة من الإرهاب وعدم الأمن وعدم الاستقرار أو الحفاظ عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus