"generation of waste" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليد النفايات
        
    • وتوليد النفايات
        
    • توليد نفايات من
        
    In order to reduce generation of waste that contains Hg in DC different policy instruments including regulations, market based instruments as well as information are used. UN لتخفيض توليد النفايات التي تحتوي على الزئبق في مقاطعة كولومبيا، استُخدِمَت صكوك سياسية مختلفة، من بينها لوائح، وصكوك تعتمد على السوق، وكذلك المعلومات.
    Currently, the consumption of materials, water and energy, as well as the generation of waste and emissions, are increasing in step with economic activity. UN ففي الوقت الراهن يقترن تزايد استهلاك المواد والمياه والطاقة وكذلك توليد النفايات والانبعاثات بتزايد النشاط الاقتصادي.
    Technological skills and innovative approaches are required to reduce the generation of waste at source. UN ويحتاج الأمر إلى مهارات تكنولوجية ونُهج إبتكارية للإقلال من توليد النفايات في المصادر.
    Efforts to contain consumption levels and reduce waste can have some effect, but since consumption and the generation of waste are also largely driven by population growth, there are limits to the containment approach. UN وبالرغم من أن الجهود المبذولة لاحتواء مستويات الاستهلاك وتقليل الفاقد يمكن أن يكون لها بعض التأثير فنظرا ﻷن النمو السكاني يسيﱢر اﻹنتاج وتوليد النفايات إلى حد بعيد أيضا، فهناك حدود لهذا النهج.
    This introduces a number of options: while the ideal solution may be the introduction of new technology and methods which drastically reduce or avoid altogether the generation of waste metals and metal compounds, it will be possible to implement only some changes in the short term and some may take many years to implement. UN يتم ذلك من خلال عدد من الخيارات: فبينما قد يكون الحل الأمثل هو تطبيق تقنيات أو طرق جديدة تقلل بقوة أو تمنع كليةً توليد نفايات من المعادن ومركباتها، إلا إنه قد يحتاج الأمر فقط إلى تنفيذ بعض التغييرات على المدى القصير أو قد يستغرق تنفيذ بعض هذه التغييرات سنوات عديدة.
    Some technical incompatibilities, however, would seem to be unnecessary and give rise to the generation of waste. UN ومع ذلك فإن هناك بعض حالات عدم التوافق التقني التي تعتبر غير ضرورية وتزيد من توليد النفايات.
    Several Parties implemented national waste strategies and programmes to prevent or minimize the generation of waste. UN ووضعت عدة أطراف استراتيجيات وبرامج وطنية للنفايات لمنع أو تقليل توليد النفايات إلى أدنى حد.
    The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste. UN ومن الممكن أن يمثل تجديد الهواتف النقالة المستعملة إدارة أفضل للمواد الخام وأن يقلل أو يؤخر بدرجة كبيرة من توليد النفايات.
    Measures to prevent the generation of waste should be employed whenever possible. UN وينبغي اتخاذ تدابير لمنع توليد النفايات كلما كان ذلك ممكناً.
    Some technical incompatibilities, however, would seem to be unnecessary and give rise to the generation of waste. UN ومع ذلك فإن هناك بعض حالات عدم التوافق التقني التي تعتبر غير ضرورية وتزيد من توليد النفايات.
    27. While rapid economic growth in the Asia and Pacific region has lifted millions out of poverty over the past decades, it has also led to increased consumption of resources and generation of waste. UN 27- لئن كان للنمو الاقتصادي السريع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فضل إنقاذ ملايين الناس من الفقر طوال العقود القليلة الماضية فإنه أدى كذلك إلى زيادة استهلاك الموارد وإلى توليد النفايات.
    Using information on the specific sectors provided by the centre, a local analysis, considering social, technological and economic concerns, would be carried out to design strategies with the view of minimizing the generation of waste and their impact in the environment. UN وسوف يمكن تنفيذ المعلومات المستخدمة في قطاعات محددة التي قدمت من جانب المراكز، التحاليل المحلية، لتصميم الاستراتيجيات مع النظر إلى تدنية توليد النفايات الخطرة وتأثيرها على البيئة.
    It particularly includes the concept of seeking to change the production process to avoid or minimize the generation of waste. UN وتتضمن هذه الإستراتيجية بصفة خاصة المفهوم المعني بالنظر في إدخال تغييرات على عملية الإنتاج من أجل منع أو تدنية توليد النفايات.
    It particularly includes the concept of seeking to change the production process to avoid or minimize the generation of waste. UN وتتضمن هذه الإستراتيجية بصفة خاصة المفهوم المعني بالنظر في إدخال تغييرات على عملية الإنتاج من أجل منع أو تدنية توليد النفايات.
    (l) Environmental purity: To minimize the pollution of air, water and land and the generation of waste by tourism enterprises and visitors. UN (ل) النقاء البيئي: تدنية تلوث الهواء والماء والأرض وتدنية توليد النفايات من جانب المشروعات السياحية والزائرين.
    Tyre retreading is beneficial to the environment because it minimizes the generation of waste and increases the useful life of tyres, thereby postponing their disposal. UN 96 - وتعد عملية تجديد الإطارات مفيدة للبيئة لأنها تقلل من توليد النفايات إلى أدنى حد وتزيد من العمر المفيد للإطارات، ومن ثم تؤجل التخلص النهائي منها.
    Tyre retreading is beneficial to the environment because it minimizes the generation of waste and increases the useful life of tyres, thereby postponing their disposal. UN 128- وتعد عملية تجديد الإطارات مفيدة للبيئة لأنها تقلل من توليد النفايات إلى أدنى حد وتزيد من العمر المفيد للإطارات، ومن ثم تؤجل التخلص النهائي منها.
    On the other hand, even though Africa's current level of domestic resource use is half of the global average, structural transformation is likely to accentuate environmental pressures through an intensified use of natural resources and an increasing generation of waste and pollution. UN ورغم أن المستوى الحالي لاستخدام الموارد المحلية في أفريقيا، من جهة أخرى، يبلغ نصف المستوى العالمي، فإن من شأن التحول الهيكلي أن يفاقم الضغوطات البيئية التي تنجم عن الاستخدام المكثف للموارد الطبيعية وعن زيادة توليد النفايات والتلوث.
    86. Sustainable patterns of consumption and production are needed to reduce the material and energy intensity of economies and the generation of waste. UN 86 - تمس الحاجة إلى الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج للحد من كثافة استعمال الاقتصادات للمواد والطاقة وتوليد النفايات.
    2. Global assessments of policies and trends with respect to harmful substances and hazardous waste to inform policy makers of potential health and environmental risks and benefits are linked to use of chemicals and generation of waste products. UN 2- إجراء تقييم عالمي للسياسات والاتجاهات المتعلقة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة لتقديم معلومات لصانعي السياسة بشأن المخاطر المحتملة على الصحة والبيئة والمنافع المرتبطة باستخدام المواد الكيميائية وتوليد النفايات.
    This introduces a number of options: while the ideal solution may be the introduction of new technology and methods which drastically reduce or avoid altogether the generation of waste metals and metal compounds, it will be possible to implement only some changes in the short term and some may take many years to implement. UN يتم ذلك من خلال عدد من الخيارات: فبينما قد يكون الحل الأمثل هو تطبيق تقنيات أو طرق جديدة تقلل بقوة أو تمنع كليةً توليد نفايات من المعادن ومركباتها، إلا إنه قد يحتاج الأمر فقط إلى تنفيذ بعض التغييرات على المدى القصير أو قد يستغرق تنفيذ بعض هذه التغييرات سنوات عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus