Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Sustainable development: protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Sustainable development: protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Sustainable development: Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة |
The Programme was contributing to the training of generations of government officials and lawyers in all Member States. | UN | وأضافت قائلة إن البرنامج يسهم في تدريب أجيال من الموظفين والمحامين الحكوميين في جميع الدول الأعضاء. |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of mankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of mankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of mankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Draft resolution on the protection of global climate for present and future generations of mankind | UN | مشروع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Environment and sustainable development: protection of global climate for present and future generations of mankind | UN | البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Sustainable development: protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of humankind | UN | حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Five generations of my family currently live and work in the Falklands. | UN | هناك خمسة أجيال من أسرتي يعيشون ويعملون حاليا في جزر فوكلاند. |
generations of children have not gone to school for almost two decades. | UN | ولم تذهب أجيال من الأطفال إلى المدارس طيلة عقدين من الزمن. |
This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. | UN | ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين. |
They owe no less to future generations of Israelis and Palestinians. | UN | فهذه مسؤوليتهما بالنسبة للأجيال المقبلة من الإسرائيليين والفلسطينيين. |
For literally billions of us are part of a movement across the generations of people who, however distantly, feel the pain of others. | UN | ذلك أن بلايين منا، بالمعنى الحرفي للكلمة، ينتمون إلى حركة تضم أجيالا من الناس يشعرون، وإن من على البعد، بآلام الآخرين. |
We must also overcome the enduring obstacles to development created by the epidemic itself, such as the orphaning of generations of children and the stripping of human and institutional capacity. | UN | ولا بد لنا أيضا من التغلب على العقبات التي تعترض سبيل التنمية والتي تنشأ عن المرض نفسه، مثل تيتم الأجيال من الأطفال وتجريدهم من قدراتهم الإنسانية والمؤسسية. |
Five generations of my family have made this school great. | Open Subtitles | خمسة اجيال من عائلتي صنعت من هذه مدرسة عظيمة |
Furthermore, in comparison with earlier generations of pesticides, newer pesticides tend to be: | UN | وعلاوة على ذلك، ومقارنة بالأجيال السابقة من مبيدات الآفات، تتميز المبيدات الأحدث بأنها: |
As a result of the conflict, two generations of Afghans have been cut off from the traditional learning process. | UN | ومن جراء الصراع الجاري، يلاحظ أن ثمة جيلين من اﻷفغان قد عاشا بمعزل عن عملية التعلم التقليدية. |
They also have more financial assets and are better educated than earlier generations of elderly persons. | UN | كما أنهم يمتلكون أصولاً مالية أكبر وتعليمهم أفضل مقارنة بأجيال المسنين السابقة. |
The right of future generations of Afghans to enjoy their culture depends on due regard being given to the protection of the indigenous culture. | UN | ويتوقف حق اﻷجيال المقبلة من اﻷفغان في التمتع بثقافتهم على إيلاء العناية اللازمة لحماية الثقافة اﻷصلية. |
Just three generations of Cranes cooking over a fire and sleeping under the stars. | Open Subtitles | فقط ثلاثة مِنْ أجيالِ الرافعاتِ طبخ على a نار ونوم تحت النجومِ. |
He's forced generations of witches to help him for centuries. | Open Subtitles | لقد أجبر أجيالاً من السحرة على مرّ القرون لمساعدته |