"geneva declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان جنيف
        
    • ﻹعلان جنيف
        
    Benin fully supports the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN وتؤيد بنن تأييدا تماماً إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Therefore, Switzerland made a specific proposal for a preambular paragraph inspired by the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN ولهذا، تقدمت سويسرا باقتراح محدد لوضع فقرة في ديباجة مشروع القرار تستلهم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    The Geneva Declaration issued at the Summit set forth actions for the private sector and Governments alike. UN ويحدد إعلان جنيف الذي صدر عن مؤتمر القمة إجراءات للقطاع الخاص والحكومات على حدٍ سواء.
    In its resolution 47/174 of 22 December 1992, the General Assembly, recalling Economic and Social Council resolutions 1991/64 and 1992/53, welcomed the adoption of the Geneva Declaration for Rural Women by the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, held at Geneva on 25 and 26 February 1992. UN وبعد أن أشارت الجمعية العامــة، في قرارها ٤٧/١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٦٤ و ١٩٩٢/٥٣، رحبت باعتمـاد مؤتمر القمـة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمــرأة الريفية، الذي عقـد فــي جنيف في ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية.
    “Reiterating its full support for the Geneva Declaration of Principles of 8 September 1995 (S/1995/780, annex II), UN " وإذ يكرر اﻹعراب عن تأييده التام ﻹعلان جنيف للمبادئ، الصادر في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )S/1995/780، المرفق الثاني(،
    Since then, the Geneva Declaration has received the support of many other States, highlighting the importance of this issue for many countries. UN ومنذ ذلك الحين، حظي إعلان جنيف بدعم العديد من الدول الأخرى، ممّا يبرز أهمية هذه المسألة بالنسبة للعديد من البلدان.
    After that summit, a Geneva Declaration on Armed Violence and Development was adopted by the 42 States attending. UN وفي ختام مؤتمر القمة هذا، اعتمدت البلدان اﻟ 42 الحاضرة، إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    We continue to support the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, given the close link between security and development. UN ونواصل دعم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، نظراً للارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية.
    It is for that reason that Kenya was among the first signatories of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN لذلك السبب كانت كينيا من بين أوائل الدول الموقعة على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    I take this opportunity to encourage those States that have not yet done so to subscribe to the Geneva Declaration and its principles. UN وأغتنم هذه الفرصة لتشجيع الدول التي لم تنضم بعد إلى إعلان جنيف ولم تؤيد مبادئه على أن تفعل ذلك.
    In that spirit, in 2006 Guatemala signed the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, in which it participates along with a large group of countries. UN وبتلك الروح وقعت غواتيمالا في عام 2006 على إعلان جنيف المتعلق بالعنف المسلح والتنمية، الذي شاركت فيه إلى جانب مجموعة كبيرة من البلدان.
    The Geneva Declaration process is designed around three pillars of advocacy, dissemination and coordination; measurability and monitoring; and practical programming. UN وعملية إعلان جنيف مصممة حول ثلاثة ركائز هي الدعوة، والنشر، والتنسيق؛ وإمكانية القياس والرصد؛ والبرمجة العملية.
    The implementation of the Geneva Declaration has also moved to the country level. UN وقد انتقل تنفيذ إعلان جنيف إلى المستوى القطري.
    Therefore, the Netherlands, together with around 100 other countries, has subscribed to the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN لذلك، اشتركت هولندا مع حوالي 100 بلد آخر في إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Having also launched the Geneva Declaration on Armed Violence and Development in 2006, together with the United Nations Development Programme, my country attaches high priority to recognition of that phenomenon. UN وبما أن بلدي أطلق أيضا إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في عام 2006، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإنه يولي أهمية بالغة للإقرار بتلك الظاهرة.
    The Geneva Declaration aims to develop responses to the problem and, thereby, to improve the prospects for sustainable development. UN ويستهدف إعلان جنيف إعداد استجابات لتلك المشكلة، وبالتالي، تحسين آفاق التنمية المستدامة.
    For those reasons, Kenya was among the first signatories of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN لتلك الأسباب، كانت كينيا من أول الموقِّعين على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    It is for this reason that my country was among the first signatories to the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN ولهذا السبب، كان بلدي ضمن أول الموقِّعين على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Reiterating its full support for the Geneva Declaration of Principles of 8 September 1995 (S/1995/780, annex II), UN وإذ يكرر اﻹعراب عن تأييــده التــام ﻹعلان جنيف للمبادئ، الصادر في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ S/1995/780)، المرفق الثاني(،
    Reiterating its full support for the Geneva Declaration of Principles of 8 September 1995 (S/1995/780, annex II), UN وإذ يكرر اﻹعراب عن تأييــده التــام ﻹعلان جنيف للمبادئ، الصادر في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ S/1995/780)، المرفق الثاني(،
    Welcoming the adoption of the Geneva Declaration for Rural Women, A/47/308-E/1992/97, annex. by the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, held at Geneva in 1992, UN وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٦٤(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus