Qatar urged Germany to review some of the laws that have been promulgated that prohibited clothes that reflected a religious connotation. | UN | وحثت قطر ألمانيا على أن تعيد النظر في بعض القوانين التي سُنت والتي تمنع ارتداء ملابس ذات دلالة دينية. |
Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام |
Letter from the representative of Germany to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل ألمانيا إلى الأمين العام |
It had also called on Germany to intensify efforts to increase women's access to full-time employment, inter alia, through the use of temporary special measures. | UN | كما دعت ألمانيا إلى تكثيف الجهود لزيادة حصول المرأة، في جملة أمور، على العمل الكامل من خلال استخدام تدابير خاصة مؤقتة. |
Permanent Representative of Germany to the United Nations | UN | الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة |
Jordan requested Germany to elaborate on the follow-up to the German Islam Conference. | UN | وطلب إلى ألمانيا أن تعرض بالتفصيل متابعة المؤتمر الألماني للإسلام. |
He is currently the representative of Germany to the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وهو حاليا ممثل ألمانيا في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Objection by Germany to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام |
Objection by Germany to the reservations made by Pakistan upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام |
Objection by Germany to the reservations made by Malaysia upon accession | UN | اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها ماليزيا عند الانضمام |
Azerbaijan encouraged Germany to further intensify its efforts to overcome the high disparity in income between men and women. | UN | وشجعت أذربيجان ألمانيا على أن تكثف جهودها لإزالة التفاوت في المداخيل بين الرجال والنساء. |
Djibouti encouraged Germany to respect its commitments and take measures to combat incitement to discrimination and violence in the media. | UN | وشجعت جيبوتي ألمانيا على احترام التزاماتها وعلى اتخاذ تدابير لمكافحة التحريض على التمييز والعنف في وسائط الإعلام. |
Voluntary contribution from the Government of Germany to the secretariat in addition | UN | مساهمة طوعية مقدمة من حكومة ألمانيا إلى اﻷمانة، |
The goods were couriered by air from Germany to NGEECO's warehouse in Sulaibiya on 12 and 18 July 1990. | UN | ونقلت البضائع جوا من ألمانيا إلى مخزن بضائع الشركة الوطنية - الألمانية في الصُليبية في 12 و18 تموز/يوليه 1990. |
A transition plan for the airport has been developed to ensure a phased transition from Germany to NATO. | UN | وتم وضع خطة انتقالية للمطار بغية تأمين نقل المسؤولية على مراحل من ألمانيا إلى منظمة حلف شمال الأطلسي. |
The claimant in the arbitral proceedings is the owner of a vessel that transported hazardous goods from Germany to Brazil. | UN | والمُطالِب في إجراءات التحكيم هو مالك سفينة نقلت سلع خطيرة من ألمانيا إلى البرازيل. |
Permanent Representative of Germany to the United Nations | UN | الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة |
4. Requests the Government of Germany to continue to absorb most of the costs and take responsibility for maintaining and operating the new premises; | UN | 4- يطلب إلى حكومة ألمانيا أن تواصل استيعاب معظم التكاليف وتولي مسؤولية صيانة وإدارة المباني الجديدة؛ |
All the more reason for Germany to want them cut. | Open Subtitles | وكلما زادت , كلما زاد سبب رغبة ألمانيا في قطع تلك الروابط. |
The seller was thus not entitled to any compensation for its travel to Germany to jointly inspect the goods. | UN | ولم يكن من حقِّ البائع الحصول على أيِّ تعويض مقابل سفره إلى ألمانيا لإجراء الفحص المشترَك للبضاعة. |
It is therefore the central task of the collective bargaining parties in Germany to determine the value of the work performed and thus also the equivalent pay. | UN | ومن ثم فإن المهمة الرئيسية ﻷطراف المفاوضات الجماعية في المانيا هي تحديد قيمة العمل المنجز وبالتالي اﻷجر المكافئ أيضاً. |
We are engaged in a passionate debate over proposed constitutional amendments which would enable Germany to participate in all United Nations operations without restriction. | UN | ونقوم بمناقشة متحمسة بشأن إجراء تعديلات دستورية مقترحة تمكن ألمانيا من المشاركة في جميع عمليات اﻷمم المتحدة دون قيد. |
Political Counsellor, Embassy of Germany to the United States, Washington, 1986-1990. | UN | مستشار سياسي في سفارة ألمانيا لدى الولايات المتحدة، واشنطن، 1986-1990. |
The author states that the police merely telephoned her husband in Germany to have him promise that he would return to Denmark with the children and took no further action. | UN | وتقول صاحبة الرسالة إن الشرطة اتصلت فقط بزوجها في ألمانيا لكي يعد بأنه سيعود إلى الدانمرك مع البنتين ولم تتخذ أي إجراء آخر. |
In paragraph 10, the Assembly takes notes with appreciation of the offer by the Government of Germany to host, if approved, a regional ministerial conference on ageing, under the auspices of the Economic Commission for Europe, in 2002. | UN | وفي الفقرة ١٠، تحيط الجمعيــة علمــا مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة ألمانيا بأن تستضيف في عام ٢٠٠٢، فــي حــال الموافقــة، مؤتمــرا وزاريا إقليميا للشيخوخة تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
The critical stage of that development was reached by the judgment of the Corte di Cassazione of 11 March 2004 in the Ferrini case, where [that court] declared that Italy held jurisdiction with regard to a claim ... brought by a person who during World War II had been deported to Germany to perform forced labour in the armaments industry. | UN | وقد بلغ هذا التطور في الأوضاع مرحلة حرجة بالحكم الصادر عن محكمة النقض في 11 آذار/مارس 2004 في قضية فيريني (Ferrini)، حيث أعلنت [المحكمة] أن لإيطاليا الولاية القضائية للنظر في دعوى ... أقامها شخص كان قد تم ترحيله خلال الحرب العالمية الثانية إلى ألمانيا للعمل على سبيل السخرة في صناعة الأسلحة. |
Panama has been very clear in its support for the aspirations of Brazil, Japan and Germany to become permanent members of the Security Council. | UN | لقد كان موقف بنما واضحا جدا في دعمها لتطلعات البرازيل واليابان وألمانيا إلى العضوية الدائمة في مجلس الأمن. |
40. This objective will permit Germany to make a direct contribution to Millennium Development Goals 2 and 3. | UN | 40 - سيتيح هذا الهدف لألمانيا أن تسهم بشكل مباشر في تحقيق الهدفين الثاني والثالث من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The complainant left Sweden on 10 October 2005 and travelled to Germany to seek asylum. | UN | وغادر صاحب الشكوى السويد في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى ألمانيا بغرض التماس اللجوء. |