"get by" - Dictionnaire anglais arabe

    "get by" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحصل من قبل
        
    • تدبر
        
    • أمورنا
        
    • أموري
        
    • أتدبر أمري
        
    • ما يكفيني
        
    Well, then you know the answer to your question of how I get by just fine. Open Subtitles حسنا، ثم تعلمون الجواب على سؤالك من كيف تحصل من قبل على ما يرام.
    He's not an angel or saint, and what's the odds that he ain't with all his faults I know he'll get by Open Subtitles انه ليس ملاكا أو قديسا ، وما هو خلاف ذلك فهو ليس مع كل أخطائه وأنا أعلم انه سوف تحصل من قبل
    I just didn't have the same opportunities that they had, because I could get by on my looks. Open Subtitles أنا فقط لم ليكن لديَّ نفس الفرصة التي كانت لديهما لأنه أمكنني تدبر أمري من خلال مظهري
    We could get by without a lot of stuff, right? Open Subtitles يمكننا تدبر أمورنا دون الكثير من الأشياء، صحيح؟
    You've been content to let me get by on my own all these years. Open Subtitles كنت راض عن تركي لأتدبر أموري بنفسي كل هذه السنوات
    It's OK. I've got my pension. I get by just fine. Open Subtitles لا بأس، لدي راتبي التقاعدي أتدبر أمري بشكل جيد
    I work hard, but I barely get by. Open Subtitles أعمل بجدٍّ، لكن بالكاد أجد ما يكفيني.
    But may I ask you, Marcus, merely out of curiosity, how do you get by in life... filled as life is inevitably with trials and tribulations lacking spiritual guidance? Open Subtitles ولكن هل لي أن أسألك، ماركوس، مجرد فضول، كيف تحصل من قبل في الحياة... شغلها الحياة هو حتما مع التجارب والمحن
    This is how we get by. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تحصل من قبل.
    # How hard you get by its real name # Open Subtitles # كيف من الصعب تحصل من قبل اسمها الحقيقي #
    It has to get by Raquel first. Open Subtitles وقد أن تحصل من قبل راكيل أولا.
    Do you know where you'll settle yet or how you'll get by? Open Subtitles هل قررت اين ستستقرين بعد؟ او تدبر امرك
    A man with a thirst like that couldn't get by on less than a sergeant's pension. Open Subtitles ... رجل مدمن للشراب كهذا لا يمكنه تدبر امره . بأقل من معاش سيرجنت
    You know, girl like me always get by. Open Subtitles أنت تعرف فتاه مثلى دائما ما تدبر أمرها
    He's confused but all he's trying to do is get by. Open Subtitles انه مشوش لكن ... . كل ما يحاول فعله هو تدبر
    I mean, I don't think we could get by without you. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أقصد أنّني لا أحسبنا نستطيع إنجاز أمورنا بدونك.
    It's okay, we get by. Open Subtitles نحن بخير، نتدبر أمورنا
    All I ask from you is a little bit of money for now. Just to get by. I don't want anymore than that. Open Subtitles كل ما أريده هو قليل من المال لتدبير أموري حالياً..
    He was lending me some to get by. Open Subtitles أقرضني بعضاً من المال لكي أتدبر أموري
    On the occasional year when there is not much rain, I get by, but generally, they get sick, and I can only manage to harvest a few. Open Subtitles أتدبر أمري في أيام السنة التي لا تهطل فيها الكثير من الأمطار لكن بشكل عام، كلها تفسد ولا يكون بإمكاني سوى حصاد القليل
    I just do enough to get by. Open Subtitles أنا فقط أتعاطى ما يكفيني لتخفيف الألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus