"get lost in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تضيع في
        
    • عثرة بطريقه
        
    • أضيع في
        
    • نضيع في
        
    • وأضيع في
        
    I just get lost in those big old crazy eyes. Open Subtitles أنا فقط تضيع في تلك العيون مجنون القديمة الكبيرة.
    Your Men of Mossad calendar get lost in the mail? Open Subtitles الخاص بك من رجال الموساد التقويم تضيع في البريد؟
    Exactly. It's very hard to get lost in America these days... Open Subtitles بالضبط، من الصعب جدا أن تضيع في أمريكا هذه الأيام
    "Don't become memory and get lost in the lane of dreams." Open Subtitles " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه "
    I don't know, but I'd like to get lost in her Bermuda Triangle. Open Subtitles ،أنا لا أعلم لكنّي أودّ أن أضيع في مُثلّث برمودا خاصّتها
    It's probably impossible to get lost in a burg this size. Open Subtitles لأنه تقريباً من المستحيل أن نضيع في مكان صغير كهذا.
    I want to retrace the footsteps of my father, get lost in dive bars where I sit and drink until morning. Open Subtitles اريد أن أتتبع خطوات والدي وأضيع في الحانات السيئة وأشرب للصبح
    You could get lost in those icy blue eyes. Open Subtitles يمكنك أن تضيع في تلك العيون الزرقاء الجليدية
    Because of the widely differing points of view represented here, constructive ideas often get lost in the shuffle. UN وبسبب وجهات النظر الواسعة إلى اختلاف الممثلة هنا تضيع في كثير من اﻷحيان أفكار بناءة.
    It was fun... but... you can get lost in it. Open Subtitles كان ذلك ممتعاً لكن... يمكن أن تضيع في ذلك
    No, she's come way too far to get lost in the shuffle. Open Subtitles لقد سعت طويلا ولا تستحق ان تضيع في الدوامة.
    Now, some girls want to get lost in the crowd, to be pretty and no more. Open Subtitles الآن، بعض الفتيات تريد أن تضيع في الحشد، لتكون جميلة وليس أكثر
    I don't want this moment to get lost in an endless sea of time. Open Subtitles لا أريد لهذه اللحظة أنْ تضيع في بحرٍ لا متناهٍ مِن الزمن
    It's fairly common for things to get lost in translation. Open Subtitles يوجد بها العديد من المرادفات مما يدعوك أن تضيع في الترجمة
    You can't get lost in the woods if you never go into the woods. Open Subtitles لا يمكنك أن تضيع في الأحراش إذا لم تذهب أبداً الى الأحراش.
    In this context, e-waste needs special attention, since it contains a number of strategic metals that get lost in the recycling processes typically used in developing countries and since it contains hazardous materials. UN وفي هذا السياق، يتعين إيلاء عناية خاصة للنفايات الإلكترونية، لأنها تحوي عدداً من المعادن الاستراتيجية التي تضيع في عمليات إعادة التدوير المستخدَمة عادة في البلدان النامية ولأنها تحوي مواد خطرة أيضاً.
    Women of Mossad calendar get lost in the mail? Open Subtitles نساء الموساد التقويم تضيع في البريد؟
    I don't want to see her get lost in all of it. Open Subtitles أنا لا أريد أن أراها تضيع في كل ذلك
    I could get lost in those eyes. Open Subtitles أنا يمكن أن تضيع في تلك العيون.
    "Don't become memory and get lost in the lane of dreams." Open Subtitles " لا تفسد كل أحلامه و تكون عثرة بطريقه "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus