"get us out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخرجنا من
        
    • إخراجنا من
        
    • اخرجنا من
        
    • أخرجينا من
        
    • تخرجنا من
        
    • لإخراجنا من
        
    • أخرجونا من
        
    • يخرجنا من
        
    • أبعدنا عن
        
    • اخرجونا من
        
    • اخرجينا من
        
    • لنخرج من
        
    • سيخرجنا من
        
    • خروجنا من
        
    • في الخروج من
        
    I barely got a chance to talk to her, and I got to Get us out of here soon, or she's gonna think I'm staying away on purpose. Open Subtitles بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً.
    Just follow my orders. I'll Get us out of here. Open Subtitles أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان.
    Uh... unfortunately, the Merry-Go-Round can't Get us out of this one. Open Subtitles للأسف ، الأرجوحة لا يمكنها إخراجنا من هنا هذه المرة
    We got drunkards. We got no path! Get us out of here! Open Subtitles لدينا اعصاران يسيران دون اتباع خط سير معين اخرجنا من هنا
    Get us out of here before they realize we escaped. Open Subtitles أخرجينا من هنا قبل أن يُدركوا أننا هربنا.
    Hey, Get us out of here and I'll help you escape. Open Subtitles أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب.
    - Please Get us out of here. - Isn't this more fun than our anniversary? Open Subtitles رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟
    Get us out of here, Captain. Full fast ahead. Open Subtitles أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة
    I can Get us out of here, no problem. Open Subtitles أستطيع أن أخرجنا من هنا ، لا مشكلة
    Get us up or get us down. I don't care what you do, just Get us out of this elevator now. Open Subtitles ، إرفعنا أو أنزلنا . لا أهتم بماذا تفعله ولكن أخرجنا من هنا
    You know what I trust? Gravity. Gabato, Get us out of here now! Open Subtitles أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً
    If I could Get us out of here, you can give me directions to your missile silo, right? Open Subtitles إذا كان بإمكاني إخراجنا من هنا، يمكنك أن تعطيني الاتجاهات لصومعة الصواريخ الخاصة بك، أليس كذلك؟
    Yeah, I have connections, but not the kind to Get us out of a situation like this. Open Subtitles أجل ، انا لديّ اتصالات ولكنّها ليست من النوع الذي يستطيع إخراجنا من موقف كهذا
    I said also that, since there was no consensus, I would help to Get us out of that situation. UN كما قلت إني سوف أساعد على إخراجنا من تلك الحالة، نظرا لعدم وجود توافق في الآراء.
    At least I'm trying to Get us out of here. Open Subtitles على الاقل انا احاول ان اخرجنا من هذه الورطة
    Don't worry, little guy. I'Il Get us out of this. Open Subtitles لا تقلق , ايها الرجل الصغير , سوف اخرجنا من هنا
    Please, w-we can't take that chance. Just Get us out of town, and then we can stop. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة، أخرجينا من المدينة، و حينئذٍ نستطيعُ التوقّف.
    Any idea how to Get us out of this one, Your Majesty? Open Subtitles هل من فكرة تخرجنا من هذه المشكلة ، يا جلالتك ؟
    If I know Clay, he's already working on a federal court order to Get us out of here. Open Subtitles إذا كنت أعرف كلاي فانه يعمل بالفعل على إصدار أمر من المحكمة الفيدرالية لإخراجنا من هنا
    Please get us the hell out of here! Can somebody Get us out of this elevator? Open Subtitles أخرجونا من هنا ، رجاء هل يمكن أن يخرجنا أحد من المصعد ؟
    You know, the one thing that could Get us out of here? Open Subtitles انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟
    - Enough of that. Get us out of here fast. - What's the matter? Open Subtitles ـ في من ذلك أبعدنا عن هنا فورا ـ ما المسألة؟
    No more games. Please just Get us out of here. Open Subtitles لا مزيد من الخدع اخرجونا من هنا
    I hid the food... Get us out of here! Open Subtitles ...لقد خبئت الطعام - اخرجينا من هنا -
    Why don't your sit your ass down on those itchy trigger fingers of yours, and let me use my brain to Get us out of here. Open Subtitles لمَ لا تجلسين على أصابعك التوّاقة للزناد وتدعيني أستخدم عقلي لنخرج من هنا
    Don't think one bullet is going to Get us out of this. One bullet? Open Subtitles لا تظن أن مسدسًا برصاصة واحدة سيخرجنا من هذا
    If anybody has a clue how to Get us out of this mess, now would be a good time to speak up. Open Subtitles إن كان لدى أحدكم أية فكرة عن كيفية خروجنا من هذه الفوضى فسيكون الآن الوقت المناسب للتحدث بها
    I know a few tricks might help Get us out of this jam. Open Subtitles أعلم بشأن بعض الحيل التي قد تُساعدنا في الخروج من تلك الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus