"getting off" - Traduction Anglais en Arabe

    • هبوطه
        
    • سينزل
        
    • ستنزل
        
    • تنزل من
        
    • انزل من
        
    • النزول من
        
    • نخرج عن
        
    • سيخرج من
        
    • سوف أنزل
        
    • ستنزلين
        
    • أنزل من
        
    • الحصول على الخروج
        
    • الحصول قبالة
        
    • تفلتي
        
    • الحصول على قبالة
        
    My catering business is just getting off the ground. Open Subtitles بلدي المطاعم والأعمال التجارية فقط هبوطه على الأرض.
    I'm not crazy about the sound I'm getting off the hi-hat. Open Subtitles أنا لست مجنونا حول الصوت أنا هبوطه من مرحبا قبعة.
    Sensei assumed from the gym bag the older man was carrying that he was getting off at the next station. Open Subtitles مجرد أنك فسرت من النظر إلى حقيبة الرجل المسن أنه سينزل في المحطة التالية
    Take Bo to her chambers, she'll be getting off at the next stop, if she knows what's good for her. Open Subtitles إصطحبي بو إلى غرفتها ستنزل في المحطة التالية إن كانت تدرك ما هو جيد لها
    Look, I can't take a chance on anybody seeing you getting off the ship when we get into port. Open Subtitles أنظر، أنا لا أستطيع أن ..أدع أي أحد يراك وأنت تنزل من السفينة.. عندما نصل للميناء
    But when I become a superstar... this same crowd will watch me getting off a bus. Open Subtitles هذا الحشد سينظر الى وانا انزل من الحافله
    And I once dislocated my thumb getting off a couch. Open Subtitles وخرجت مرة واحدة بلدي الإبهام النزول من الأريكة.
    My bowl was empty, my friend. Come on, we're getting off track here. Open Subtitles لقد كان وعاء شربى فارغاً هيا يا اصدقائى , اننا نخرج عن موضوعنا
    It can't be him, because unlike Ferrous Corp he doesn't have a way of getting off the station without setting off an alarm. Open Subtitles لا يمكن أن يكون له، لأن عكس الحديدية كورب لم تكن لديه وسيلة ل هبوطه من محطة دون الانطلاق إنذار.
    No one appears to be getting off at the hive? Open Subtitles لا أحد يبدو أن بي دي هبوطه في الخلية؟
    I'm on the moral high ground here and I'm not getting off now. Open Subtitles أنا على الأرض الأخلاقية العالية هنا وأنا لا هبوطه الآن.
    Terry says you got a good chance of getting off at the trial. Open Subtitles تيري يقول كنت حصلت على فرصة جيدة من هبوطه في المحاكمة.
    Monsters University! Anybody getting off? Open Subtitles محطة "جامعة المرعبين"، هل سينزل أحد؟
    I'm getting off. Open Subtitles هل سينزل أحد؟ أنا سأنزل.
    Hey, somebody's getting off! Open Subtitles مهلاً، سينزل شخص!
    When you hear Shangdong Road, you have to say you're getting off. Open Subtitles عندما تسمع أن تلك هي محطّة تشانغ دونغ، ينبغي عليك القول أنّك ستنزل.
    -Miss Escobar's getting off. -Who the hell is Miss Escobar? Open Subtitles الآنسة أيسكبور تنزل من بحق الجحيم الآنسة أيسكبور؟
    Three weeks ago, as I was getting off the boat in Galveston, you went aboard. Open Subtitles قبل ثلاثة أسابيع، بينما كنت انزل من السفينة في جالفيستون، انت صعدت على متنها
    You're getting off this plane, Mr. President. Open Subtitles ـ عليك النزول من هذه الطائرة يا سيّدي الرئيس
    Look, yeah, we're getting off task here. It's not important. Open Subtitles انظر اننا نخرج عن الموضوع هنا ليس مهماً
    Because if you don't let me out of these cuffs, none of us are getting off this island alive! Open Subtitles لأنّه إذا لم تحررني من هذه القيود لا أحد منا سيخرج من هذه الجزيرة حيا
    One way or another, I'm getting off this boat. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، سوف أنزل من هذا المركب
    You're getting off at the next stop. I've got enough problems already. Open Subtitles ستنزلين في المحطة التالية، عندي ما يكفيني من المشاكل
    I am getting off this crazy train for good. Open Subtitles أنا الحصول على الخروج هذا القطار مجنون للخير.
    Aunt Bunny and Uncle Bert are getting off the freeway right now, and Th will be here in 20 minutes. Open Subtitles العمة الأرنب والعم بيرت و الحصول قبالة الطريق السريع في الوقت الراهن، وسوف ث أكون هنا في 20 دقيقة.
    - But you're not getting off that easy. - Red! Raindrops keep falling on my head Open Subtitles ولكنك لن تفلتي من هذا بسهوله ريد هذه الموسيقى العاليه الن ترضى سمعي؟
    Figure you spend 15 minutes getting off the hill and over to the church. Open Subtitles نظرة. الرقم الذي تقضيه 15 دقيقة الحصول على قبالة تلة والى الكنيسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus