"gifts from" - Traduction Anglais en Arabe

    • هدايا من
        
    • الهدايا من
        
    • الهدايا المقدمة من
        
    • هدية من
        
    • للهدايا من
        
    Cuba has asked for no gifts from the United States Government. UN إن كوبا لم تطلب أي هدايا من حكومة الولايات المتحدة.
    This law unto himself, who receives gifts from your enemy. Open Subtitles لقد أثبتها على نفسه، من يتلقي هدايا من عدوكَ.
    Similarly, a chief executive who accepted gifts from the private sector was open to tacit influence that could be likened to tacit collusion. UN وكذلك، فالرئيس التنفيذي الذي يقبل هدايا من القطاع الخاص يكون عرضة لتأثير ضمني يمكن تشبيهه بتواطؤ ضمني.
    Which means doing your own chores, no boys in the house, and no more gifts from men. Open Subtitles وهذا يعني القيام بأعمالك الرتيبة لا أولاد في البيت ولا مزيد من الهدايا من الرجال.
    You know, I'm getting a lot of gifts from women who want to sleep with me lately. Open Subtitles أنت تعرف، أنا على الحصول على الكثير من الهدايا من النساء اللواتي يرغبن في النوم معي في الآونة الأخيرة.
    Consequently, the Staff Regulations make it clear that gifts from Governments are prohibited and may not be accepted by staff members. UN وبالتالي فإن النظام الأساسي للموظفين يوضح أن الهدايا المقدمة من الحكومات محظورة ولا يمكن للموظفين قبولها.
    At the end of classes, the girls are given gifts from the company Procter & Gamble and booklets entitled " About you " and " Advice to adolescent girls " . UN وعن نهاية الاجتماعات تحصل الفتات على هدية من شركة بروكتر وغامبل وكذلك على كتيبات تتضمن تفسيرات ونصائح للمراهقات.
    I can't accept gifts from lobbyists without reciprocating. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تقبل هدايا من جماعات الضغط دون تردد
    Thank you for the offer, but, uh, we can't accept gifts from the public or, um, strangers. Open Subtitles شكراًعلىالعرضولكن.. لا يمكننا قبول هدايا من العامة أو الأغراب
    The gin bottles are all gifts from fans. Open Subtitles زجاجات كحول الجين جميعها هدايا من المعجبين
    I bring you gifts from a little place I like to call my pocket. Open Subtitles لقد أحضرت لكم هدايا من مكان صغير أحب أن أسميه بالمحفظة
    You're the only one who gets gifts from the kids at the end of every tour. Open Subtitles أنت هو الوحيد الذى يحصل على هدايا من الاطفال فى نهاية كل جولة
    There's gifts from Uncle Kelbo we weren't supposed to open, but we did, Mom hates magic, there's a magic chicken, if you see waffles, don't ask where they came from, just enjoy them. Open Subtitles فتحنا هدايا من العم كيلبو، هنالك دجاجة سحرية طليقة. ان رأيت ووفل، لا تسألي من أين أتت.
    My Aunt Viv told me that, you know... it's not right to accept gifts from people that, you know... Open Subtitles خالتي فيفيان أخبرتني بأنه ليس من الصّحيح قبول هدايا من أشخاص
    " Except with the permission of the Commission, an officer shall not accept any gifts from any member of the public or from any organization for services rendered in the course of his official duties " UN " باستثناء الحصول على إذن من اللجنة، لا يجوز لأي موظف أن يقبل أي هدايا من أي فرد من الجمهور أو من أي منظمة لقاء خدمات يؤديها أثناء توليه واجباته الرسمية، "
    These are gifts from god and if we attempt to escape from these gifts, to reach higher than we were intended to reach, we will have become arrogant and foolhardy. Open Subtitles هذه هي الهدايا من الله وإذا حاولنا الهروب من هذه الهدايا، للوصول إلى أعلى مما كنا نهدف إلى الوصول إليه،
    It's seven minutes past what the hell are you thinking accepting gifts from crazy-ass clients? Open Subtitles انها سبع دقائق الماضية ماذا بحق الجحيم كنت أفكر قبول الهدايا من عملاء مجنون الحمار؟
    - When you start taking gifts from these people, then we can't get rid of them. Open Subtitles فعلتُ ذلك , عندما تبدأين أخذَ الهدايا من هؤلاء الناس بعد ذلك لانستطيعُ التخلص منهم
    Meditation Room gifts from New York City UN الهدايا المقدمة من مدينة نيويورك لغرفة التأملات
    gifts from persons directly or indirectly related to the accused are limited to items of basic necessity and are subject to inspection at the United Nations detention facilities. UN وتقتصر الهدايا المقدمة من الأشخاص ذوي الصلة المباشرة أو غير المباشرة بالمتهمين على أصناف الحاجات الأساسية وهي تخضع للتفتيش في مرافق الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة.
    gifts from the Master. All the Night Creatures coming out to play. Open Subtitles هدية من السيد، كل مخلوقات الليل تخرج من أجل اللعب
    The Secretariat also coordinated with Member States regarding the temporary relocation of gifts from the General Assembly Building, in preparation for its renovation. UN ونسقت الأمانة العامة أيضا مع الدول الأعضاء بشأن النقل المؤقت للهدايا من مبنى الجمعية العامة، وذلك في إطار التحضير لتجديده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus