| I'm only asking for 23, give or take, depending on the route. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لمدة 23، يعطي أو يأخذ، اعتمادا على الطريق. |
| And he had a bit more time to work it out by, give or take, 15 years. | Open Subtitles | وكان له أكثر قليلا الوقت للعمل بها من قبل، يعطي أو يأخذ، 15 عاما. |
| Four years ago, give or take, a cop came looking for me. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات، أكثر أو أقل جاءت شرطية تبحث عني، أتذكر؟ |
| Twelve, 14 points... 200 pounds, give or take, charging the road, straight for me. | Open Subtitles | طوله اثني عشر، أربعة عشر ووزنه 200 رطل تزيد أو تقل يركض على الطريق متجه نحوي |
| Up, down, give or take a year and you're in Venice. | Open Subtitles | أكثر، أو أقل، أعطي أو خذ عاماً "وستكون في "البندقية |
| (i) give or modify instructions in respect of the goods that do not constitute a variation of the contract of carriage; | UN | `1` الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة لا تمثل تغييراً في عقد النقل؛ |
| Guys, the heat is getting up to about 130 degrees, give or take. | Open Subtitles | الرجال، والحرارة هو الحصول على ما يصل إلى نحو 130 درجة، يعطي أو يأخذ. |
| Okay, 40 feet down inside the crack, approximately half a liter of mixture, give or take. | Open Subtitles | حسنا، 40 قدما أسفل داخل الكراك، ما يقرب من نصف لتر من الخليط، يعطي أو يأخذ. |
| That's gotta be our launch pad, give or take a few floors. | Open Subtitles | هذا هو يجب ان يكون لدينا منصة الاطلاق، يعطي أو يأخذ بضعة طوابق. |
| The absence of any skin detachment suggests she wasn't in the water more than eight hours,give or take. | Open Subtitles | غياب أي الجلد تشير مفرزة أنها لم تكن في الماء أكثر من ثماني ساعات، يعطي أو يأخذ. |
| That was 30 years ago, give or take. | Open Subtitles | كان ذلك قبل 30 عامًا، ربّما أكثر أو أقل من ذلك. |
| give or take. (groans) Even drunk, she was trying to do something nice. | Open Subtitles | أكثر أو أقل. حتى وهي ثملة، كانت تحاول عمل شيء طيب. |
| Once I trigger the fuse I figure we've got about 90 seconds, give or take. | Open Subtitles | عندما يشتعل المنصهر، الذى اكتشفته، سنحصل على 90 ثانية أكثر أو أقل |
| Six hours plus five, give or take an hour. | Open Subtitles | ست ساعات بالإضافة إلى خمسة تزيد أو تنقص ساعة |
| $10 million, give or take, plus a little vig for my troubles. | Open Subtitles | , عشرة ملايين , ربما تزيد أو تنقص بالإضافة إلى القليل من الفائدة ... من أجل مشاكلي , و ... |
| You and Roo are the same size, give or take here or there. | Open Subtitles | أنت و روو بنفس الحجم أعطي أو خذ هنا أو هناك. |
| (a) The right to give or modify instructions in respect of the goods that do not constitute a variation of the contract of carriage; | UN | (أ) الحق في توجيه أو تعديل تعليمات بشأن البضاعة لا تمثل تغييرا لشروط عقد النقل؛ |
| 66. However, the question has been raised to what extent States are free to give or to withhold their consent in an armed conflict. | UN | 66 - وعلى الرغم من ذلك، فقد جرى التساؤل عن مدى حرية الدول في إعطاء الموافقة أو الامتناع عن ذلك في سياق النـزاع المسلح. |
| But back to the time. 10:15 give or take how many minutes? | Open Subtitles | لكن يَعُودُ إلى الوقتَ. 10: 15 أعطِ أَو واردَ كم عدد الدقائق؟ |
| Well, I'm guessing I walked about three feet, seven inches, give or take. | Open Subtitles | أعتقد أني مشيت ثلاثة أقدام وسبعة بوصات أقل أو أكثر |
| Puts time of death around midnight, give or take a few hours. | Open Subtitles | يضع وقت الوفاة حوالي مُنتصف الليل، يزيد أو ينقص ساعات قليلة. |
| Oh, 1 50, give or take a Iittle. | Open Subtitles | أوه، 150 يَعطي أَو وارد قليلاً. |
| Competitor says my client stole their phone design, so my client's looking at $100 million in legal bills, give or take. | Open Subtitles | يقول المنافس زبوني سرق تصميم هاتفهم، لذا نظر زبوني في 100$ مليون في الفواتير القانونية، أعط أو خذ. |
| I-I'm guessing 170 miles per hour, give or take... | Open Subtitles | اعتقد ان سرعتها كانت 170 ميلاً بالساعة اعلى او اقل |
| Buenos Aires and Shanghai, perfect antipodes, give or take 100 miles or so. | Open Subtitles | " بيونس إيرس " و " شنقهاي " الحدود الأرضية المثالية تقريباَ مئة ميل أو أكثر |
| It's the size of Mount Everest, and it's headed right at us at 30,000 miles an hour, give or take. | Open Subtitles | انه في حجم مرتفعات إيفريست وهو متجه صوبنا بسرعة 30 ألف ميل في الساعه تقل او تزيد |