But I don't think you should give up on yourself so easily. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد انه ينبغي عليك ان تتخلى عن نفسك بسهولة. |
The United States Government knows this, but it does not give up on its gruesome plan to stifle Cuba. | UN | وحكومة الولايات المتحدة تعرف هذا، لكنها لا تتخلى عن خطتها الشنيعة الرامية إلى خنق كوبا. |
So, what, are you just gonna give up on love, | Open Subtitles | لذا، ماذا، هل أنت فقط ستعمل التخلي عن الحب، |
He needs you now more than ever. Don't give up on him. | Open Subtitles | إنه يحتاجكِ الآن أكثر من أيّ وقتٍ مضى، لا تتخلي عنه. |
Just don't give up on me, all right? | Open Subtitles | تابع القتال، حسناً؟ لا تستسلم لأجلي، حسناً؟ |
I trained you, protected you, refused to give up on you even when your own flesh and blood were ready to do so. | Open Subtitles | درّبتك، حميتك، رفضت أن أتخلّى عنك حينما لم تستحِ عائلتك من ذلك. |
We should not give up on the subject of disarmament and non-proliferation. | UN | وعلينا ألا نتخلى عن موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In the light of these hard realities, I am obliged to appeal to this body, on behalf of my compatriots, not to give up on Liberia. | UN | وفي ضوء هذه الحقائق الصعبة، أراني ملزما بمناشدة هذه الهيئة، بالنيابة عن مواطني بلدي، ألاّ تتخلى عن ليبريا. |
She would never stab you in the back, and she would never give up on you. | Open Subtitles | لن تطعنك في ظهرك أبدًا و لن تتخلى عنك أبدًا. |
It pains me to see you give up on your dream job. | Open Subtitles | يؤلمني رؤيتك وأنت تتخلى عن العمل الذي تحلم به |
Look, you know she's not gonna give up on this. | Open Subtitles | نظرة، كنت تعرف انها ليست ستعمل التخلي عن هذا. |
So you're just gonna give up on us, just like that? | Open Subtitles | لذلك أنت فقط ستعمل التخلي عن لنا، تماما مثل ذلك؟ |
To give up on this objective would be tantamount to an admission of defeat on the part of the international community. | UN | وسيكون التخلي عن هذا الهدف بمثابة تسليم من المجتمع الدولي بالهزيمة. |
I should have known you'd never give up on that ridiculous notion. | Open Subtitles | كان عليّ أنْ أعرف إنّك لن تتخلي عن ذلك التلميح التافه |
I can't believe that all it took was one phone call for you to give up on us. | Open Subtitles | لا أصدق أن كل ما تطلبه الأمر هو مكالمة واحدة لكي تتخلي عن علاقتنا |
You, of all people, cannot give up on the future. | Open Subtitles | أنت من بين جميع الناس لا يمكنك أن تستسلم بشأن المستقبل |
Yo, man, you can't just give up on this. | Open Subtitles | يا رجل، لا يمكنكَ أن تستسلم حيال هذا الأمر |
You can give up on yourself, but I'm not gonna give up on you! | Open Subtitles | يمكنك أنْ تتخلّي عن نفسك لكنّي لن أتخلّى عنك |
We cannot afford to give up on another decade of African children and youth. | UN | فنحن لا يسعنا أن نتخلى عن عقد آخر في عمر أطفال أفريقيا وشبابها. |
Don't give up on us yet. We're all works-in-progress. | Open Subtitles | لا تتخلّى عنا بعد، إننا جميعاً نعمل على تحسين أنفسنا. |
Because you never give up on family -- ever. | Open Subtitles | لانك لا تيأس ابدا من العائله .. ابداً |
I don't know about anything else, but I never give up on myself. | Open Subtitles | قد لا اعرف بشأن اى شئ اخر ولكنى لا يمكننى ابدا ان اتخلى عن نفسى |
But we can't give up on Miss Soo young either. | Open Subtitles | لكننا لا يمكننا التخلى عن الأنسة سوو يونج أيضا |
I was ready to give up on Nicki, but you blew on those dying embers. | Open Subtitles | كنت على استعداد للتخلي عن نيكي، كنك فجر على تلك الجمر الموت. |
The international community should not give up on achieving this goal. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتخلى عن تحقيق هذا الهدف. |
Don't give up on me, Elliot. I'm not giving up on you. | Open Subtitles | لا يخيب أملك في يا إليوت أنا لن أفقد الأمل فيك |
It's not pretty, and it's not easy, but you can't give up on her. | Open Subtitles | المثابرة ليست مريحة ولا يسيرة، لكن لا يمكنكَ التخلّي عنها. |