"give us the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعطنا
        
    • تعطينا
        
    • اعطنا
        
    • يعطينا
        
    • أعطونا
        
    • أعطِنا
        
    • اعطينا
        
    • إعطائنا
        
    • اعطونا
        
    • تعطي لنا
        
    • تمنحنا
        
    • أعطينا
        
    • إعطاءنا
        
    • يَعطينا
        
    • توفر لنا
        
    Give us the fucking keys, man, we'll fucking do it! Open Subtitles أعطنا المفاتيح اللعينة فقط يا رجل وسنفعل ذلك نحن
    No tags? Give us the ticket and we'll go. Open Subtitles لا بطاقات بيانات أعطنا التذكرة و نحن سنذهب
    Can you Give us the prison camp's exact coordinates? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن تعطينا نظراء معسكر السجن المضبوط؟
    SWAT is all set. Give us the word, Commander. Open Subtitles فرقة التدخل السريع مستعدة, اعطنا الإشارة أيها القائد.
    I say the only way we make a deal with Doug Judy is if he can Give us the top guy, Tito Ruiz. Open Subtitles أقول الطريقة الوحيدة التي نتخذها لنعقد صفقة مع دوغ جودي هو ما اذا كان يمكنه أن يعطينا الرجل الكبير، تيتو رويز
    So Give us the truck and we'll let you live to die another day. Open Subtitles لذا أعطونا شاحنة وسوف ندعكم تعيشون لتموتوا في يوم آخر
    Give us the keys. Sure. Give me the money first. Open Subtitles ــ أعطنا المفاتيح ــ بالطبع , سلماني المال أولاً
    You Give us the territory, access to the ports, and your little secret is safe with us. Open Subtitles أعطنا المنطقة وإمكانية الوصول إلى المرافئ وسرك بأمان معنا
    Give us the name of whoever's behind this crew of fake cops, and you walk. Open Subtitles أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك
    Just Give us the fucking tablets before I come through there and pound your fucking head in. Open Subtitles أعطنا الأقراص فحسب. قبل أن آتي هناك وأحطم رأسك.
    Give us the girl, one life or many... Open Subtitles أعطنا الفتاة، حياة واحدة لأنقاذ حيوات آخرى
    Mom is gonna be so disappointed. Guess you better Give us the Open Subtitles أمي سوف تكون محبطة جدا أعتقد أنه من الأفضل أن تعطينا
    It'll Give us the explosion that we need. Open Subtitles .. شحنة البطارية سوف تعطينا الإنفجار الذي نحتاجه الآن , كايب
    All you have to do is Give us the names of the swing votes you're targeting to win. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تعطينا أسماء الأصوات المترددة التي تستهدفها للكسب
    You Give us the target, we get your son back-- that is my offer. Open Subtitles هذه فرصتك اعطنا الهدف وسنعيد ابنك هذا عرضي
    When they come in and investigate, it might Give us the few seconds we need. Open Subtitles وعندما يأتون إلى هنا للبحثِ عن ما يجري من الممكن أن يعطينا ذلك الوقتُ القليل الذي نريد هيا بربكـَ
    Pass an emergency resolution. Give us the access codes. Open Subtitles فى ظل الحالة الطارئة أعطونا رموز الإطلاق
    The Goddess of Fertility, rise now, show us the truth, Give us the gift of eternal youth. Open Subtitles الإرتفاع الآن، يُشوّفُنا الحقيقةَ أعطِنا هديةَ الشابِ الأبديِ
    Give us the money. Bastard. Thief! Open Subtitles اعطينا المال أيها الحقير ، يا لص، سوف نقتلك.
    He can Give us the world we wanted. You and I. A perfect world. Open Subtitles يمكنه إعطائنا العالم الذي أردناه أنت وأنا، عالم مثالي
    Give us the resources, technology and infrastructure to produce more food and there will be no need to help us feed ourselves. UN اعطونا الموارد والتكنولوجيا والهياكل الأساسية حتى ننتج غذاء أكثر، وستنتفي الحاجة إلى مساعدتنا على إطعام أنفسنا.
    Okay, you got your lady, now Give us the shirt. Open Subtitles حسنا، كنت حصلت سيدة الخاصة بك، تعطي لنا الآن قميصه.
    They Give us the power to win that struggle. UN وهي تمنحنا القوة اللازمة للفوز في هذا الصراع.
    Give us the ketamine, the doctor lives. Open Subtitles أعطينا الكيتامين والطبيب سيعيش الكيتامين دواء يستخدم لتصنيع مواد مخدرة:
    He won't Give us the address to the government safe house. Open Subtitles إنهُ لايريد إعطاءنا العنوان للمنزل الآمن.
    Well, Judge Dexter won't Give us the warrant. Open Subtitles جيّد، القاضي Dexter لَنْ يَعطينا التفويض. نعم.
    But once in a while, life itself supplies items that are acute in nature and that do not Give us the luxury of long delays. UN وبين الفينة والفينة توفر لنا الحياة نفسها بنودا حادة في طابعها ولا تمنحنا ترف حالات التأخير الطويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus