"gives me the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعطيني
        
    • يتيح لي
        
    • يمنحني
        
    • يشعرني بالقشعريرة
        
    • بتخلينى
        
    • يشعرني بالخوف
        
    • يعطني
        
    Knowing that I'm supposed to lose gives me the advantage. Open Subtitles مع العلم أن أنا من المفترض لانقاص يعطيني ميزة.
    It gives me the freedom to move on myself. Open Subtitles ذلك يعطيني حريّة المضيّ قدما في حياتي أيضا
    It is this firm position of ours that gives me the grounds to put to ourselves and to you the questions that I have just raised. UN وان هذا الموقف الراسخ من مواقفنا هو الذي يعطيني من اﻷسباب ما يدعو إلى أن أطرح على أنفسنا وعليكم اﻷسئلة التي أثرتها لتوي.
    The General Assembly's consideration of the report gives me the opportunity to speak of the question of transparency in the activities of the Council, and I shall limit myself to that subject. UN ونظر الجمعية العامة فــي هذا التقرير يتيح لي الفرصة ﻷن أتكلم عن مسألــة الشفافية في أنشطة المجلس، وسأقصر كلامـــي على ذلك الموضوع.
    This place gives me the freedom to indulge in certain... proclivities. Open Subtitles هذا المكان يمنحني الحرية لأنغمس في بعض الميول
    I've seen it 4 times and it still gives me the chills. Open Subtitles لقد رأيت هذا أربع مرات ولازال يشعرني بالقشعريرة
    When he gives me the gun, instead of shooting you, Open Subtitles عندما يعطيني المسدس بدلا من الاطلاق عليك
    I can't see people when he gives me the medicine. Open Subtitles أنا... لا أستطيع أن أرى الناس عندما يعطيني الدواء.
    After the bank gives me the money, he's free and clear. Open Subtitles بعد ان يعطيني البنك المال سيكون حرا تماما
    Because common law, not family law, common law dictates that because he fucked the place up, it gives me the right to sell it. Open Subtitles بسبب القانون العم وليس قانون العائلة القانون العام يُملي لانه قد دمر هذا المكان هو يعطيني الحق لبيعه.
    Option two is, you release the bills, your friend gives me the gun, he can keep the bullets, I don't care, and you leave this store. Open Subtitles الخيار الثاني، تدع النقود صديقك يعطيني السلاح يمكنه أبقاء الرصاصات عنده، لا أهتم لهذا
    ♪ something wrong gives me the clarity ♪ ♪ to stop conspiracies from working ♪ Open Subtitles خطب ما يعطيني الصفاء لمنع المؤامرات من الحدوث
    The thing stuck to my spine that gives me the armor, the powers. Open Subtitles الشيء الملتصق لعمودي الفقري الذي يعطيني الدرع , القوى
    It's this juice fast I'm on. gives me the shakes. Open Subtitles انة ريجيم العصير الذي اقوم بة يعطيني ارتعاشات
    I'm an adult, it gives me the right to make bad choices. Open Subtitles انا بالغة , مما يعطيني الحق لاتخاذ قرارات سيئة
    This gives me the opportunity to congratulate Mr. Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty-ninth session, on the remarkable way in which he guided the consultations on this particularly delicate question. UN وهذا يتيح لي فرصة التقدم بالتهنئة للسيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، على الطريقة الرائعة التي قاد بها المشاورات حول هذه المسألة الحساسة بشكل خاص.
    So it gives me the edge, it gives me the plan. Open Subtitles لذا هذا يتيح لي الحد، مما يعطيني الخطة
    It's Lieutenant, and I'm pretty sure that's what gives me the authority. Open Subtitles أنا ملازم، وأنا متأكد أن هذا يمنحني السلطة.
    Even standing near that gives me the fizz. Open Subtitles مجرد الوقوف بقرب هذه السيارة يشعرني بالقشعريرة
    I'm not going anywhere with Marci. She gives me the creeps. Open Subtitles مش رايح أى حتة مع مارسى دى بتخلينى أقشعر
    No, no, take it back. That thing gives me the creeps. Open Subtitles لا , لا , خذيها , هذا الشيء يشعرني بالخوف
    Now, that gives me the right as a stockholder... to view the company's equity records, doesn't it? Open Subtitles ذلك يعطني الحق كحامل أسهم للنظر في سجلات الشركة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus