In that context, the recent progress made by Somali leaders towards building a national consensus gives us hope for the future. | UN | في ذلك السياق، إن التقدم الذي أحرزه مؤخرا القادة الصوماليون نحو بناء توافق آراء وطني يعطينا أملاً في المستقبل. |
For all its inevitable length, it gives us a sober and concise picture of the state of our common work. | UN | وعلى الرغم من طوله الذي لا منــاص منه فإنه يعطينا صورة واقعية وموجزة للحالة التي عليها عملنا المشترك. |
It gives us space to reorganize our development plans and priorities while avoiding the pitfalls of another debt trap. | UN | إنه يعطينا فسحة لإعادة تنظيم خططنا وأولوياتنا الإنمائية بينما يجعلنا نتفادى الوقوع في مطبات شرك دين آخر. |
'The sub not only gives us stunning 360-degree views,'it allows us to dive to depths where no unprotected human has ever been.' | Open Subtitles | الغواصة لا تعطينا فقط مناظر خلابة 360 درجة، تسمح لنا بالغوص إلى أعماق حيث لم يستطع بلوغها أي إنسان غير محمي. |
That gives us five hours till your next meeting. | Open Subtitles | هذا يمنحنا خمس ساعات حتى يحين اجتماعك القادم |
Next year's review Conference gives us the opportunity to secure the Treaty's benefits in perpetuity. | UN | إن مؤتمر الاستعراض المقرر عقده في العام المقبل يتيح لنا الفرصة لضمان استمرار منافع المعاهدة الى اﻷبد. |
Paige: Standard 411 search gives us six T. Ashmonts. | Open Subtitles | معيار البحث 411 يعطينا 6 بأسم تيموثي آشمونت |
This gives us a radius of searching of at least five miles. | Open Subtitles | هذا يعطينا نصف قطرها من البحث لا تقل عن خمس ميل. |
Yeah, Tuesday, which gives us exactly no time to save him. | Open Subtitles | نعم، الثلاثاء، مما يعطينا بالضبط أي وقت من الأوقات لانقاذه. |
If we're lucky, someone gives us a method and we follow it. | Open Subtitles | وإن كانا سعداء الحظ قد يعطينا أحد منهجاً و نتبعه نحن |
Which gives us a unique opportunity to study why we're dying. | Open Subtitles | ذلك يعطينا فرصة فريدة من نوعها لدراسة لماذا نحن نموت |
Something like this happens, it gives us all pause. | Open Subtitles | ,شيء كهذا يحدث يعطينا جميعاً وقفة مع النفس |
We should just be happy with what she gives us. | Open Subtitles | نحن فقط فاشلان يجب أن نكون سعداء بما تعطينا |
We should just be happy with what she gives us. | Open Subtitles | نحن فقط فاشلان يجب أن نكون سعداء بما تعطينا |
Why not organize large-scale demonstrations for other pressing issues or turn our fight against climate change into a global news event? Learning about our human rights gives us the clarity and focus to act. | UN | لماذا لا نقوم بتنظيم مظاهرات واسعة النطاق في المسائل الأخرى الضاغطة، أو لماذا لا نحول مكافحتنا لتغير المناخ إلى حدث إخباري عالمي؟ يمنحنا التعلم عن حقوق الإنسان الصفاء والتركيز الضروريين للعمل. |
The recent improvement in the security situation in Mogadishu gives us great optimism. | UN | يمنحنا التحسن الذي شهدته مؤخرا الحالة الأمنية في مقديشو، الصومال تفاؤلا كبيرا. |
It gives us an opportunity to provide concerted input to the process. | UN | فهو يتيح لنا فرصة للمساهمة في العملية مساهمة قائمة على التشاور. |
The progress achieved in the area of non-proliferation of weapons of mass destruction gives us reason for cautious optimism. | UN | والتقدم المحرز في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل يوفر لنا سببا للتفاؤل الحذر. |
The debate today gives us an opportunity to reflect on what we have achieved and, more important, on the challenges ahead. | UN | والمناقشة اليوم تتيح لنا فرصة التفكير في ما حققناه، والأهم من ذلك، في التحديات التي تنتظرنا. |
The historic conflict in the Middle East is not over yet, but it is diplomacy that still gives us hope for a solution. | UN | والصراع التاريخي في الشرق الأوسط لم ينته بعد، ولكن الدبلوماسية هي التي تمنحنا الأمل في التوصل إلى حل. |
He either gets things under control, or he gives us the justification that we need to make a change. | Open Subtitles | فإما أن يتحكَّم بمُجرياتِ الأمور أو يُعطينا السبب الذي نحتاجه لإحداثِ تغيير. |
Well, the past is important. gives us context. | Open Subtitles | حسناً الماضي الأكثر أهمية هو من أعطانا السياق |
The limit is six. That gives us plenty of opportunity to explore. | Open Subtitles | الحد هو 6 جلسات,هذا سيمنحنا الكثير من الفرص لتعرف على الأمور |
I'll go back to the house, see if I can find anything that gives us a hint where he went. | Open Subtitles | أنا سَأَعُودُ إلى البيتِ، شاهدْ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ أيّ شئَ ذلك يَعطينا a تلميح حيث ذَهبَ. |
This new session gives us an opportunity to evaluate the work done at the first session of the triennial cycle. | UN | وتتيح لنا هذه الدورة الجديدة فرصة لتقييم العمل الذي تم الاضطلاع به في الدورة الأولى لفترة الثلاث سنوات. |
Maybe trace lab gives us a hair or splatter or something. | Open Subtitles | ربما سيعطينا المختبر شعرة أو بقعة دم أو شيئا ما |
This event gives us an opportunity for direct interaction with youth and to share our achievements challenges, hopes and fears. | UN | ويتيح لنا الاجتماع الفرصة للتفاعل المباشر مع الشباب وتشاطر وجهات النظر بشأن الإنجازات والتحديات، والآمال والشواغل. |
This handshake gives us hope that the two are now talking to each other. | UN | وقد أعطتنا تلك المصافحة الأمل بأن الطرفين يتكلم كل منهما مع الآخر حاليا. |