"glimpsed" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمحت
        
    • لمح
        
    • يلمح
        
    • أوجاع
        
    • تلمحه
        
    • لمحته
        
    Eva thinks it's Jesse from something she's glimpsed in the stream. Open Subtitles إيفا تعتقد أنه هو جيسي لمحت شيئا ما في الدفق
    The trigger for our transformation from apeman to spaceman can be found not on Earth, but glimpsed in the night sky. Open Subtitles الشرارة لتحولِنا مِن انسان الغاب إلى رجلِ الفضاء يُمكن أَن تُوجد ليس على الأرضِ، ولكن لمحت في سماء الليل،
    And she glimpsed what her soul was becoming and learned her first lesson as queen... be careful what you wish for. Open Subtitles وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة .كن حذرًا مما تتمناه
    I blush to think of what thoughts the little monster may have glimpsed. Open Subtitles اخجل من حتي التفكير في الافكار التي لمح اليها هذا الوحش الصغير.
    Another successful example of man's intervention on behalf of nature can be glimpsed in the waters around Lantau Island. Open Subtitles آخر مثال ناجح تدخل رجل نيابة عن طبيعة يمكن أن يلمح في المياه حول جزيرة
    The corner of the curtain's been pulled back and you have glimpsed the face of the great god, Pan. Open Subtitles وسيتم سحب الستارة ولقد لمحت وجه اله عظيم
    Although I think I glimpsed her foot. But I did get a little bit closer To meeting the woman of my dreams. Open Subtitles لقد أعتقد أنني لمحت قدمها لكن اقتربت أكثر لمقابلة فتاة احلامي
    Rarely glimpsed, this baby may be only a day old. Open Subtitles ونادرا ما لمحت هذا الطفل قد يكون عمره يوم واحد.
    "Having taken courses at the university, I've glimpsed our future. Open Subtitles "و لقد اخذت دورات في الجامعة, لقد لمحت مستقبلنا.
    We've only just glimpsed what you're capable of. Open Subtitles لقد لمحت فقط لما أنت قادر على فعله.
    Once again, Lemon, I leave your office more confused than when I entered, but having glimpsed yet another tile in the rich mosaic that is your menstrual history. Open Subtitles مرة أخرى يا "ليمون" أغادر مكتبك أكثر إرتباكا مما كنت عندما دخلته لكنني لمحت نقطة أخرى من حياتك الثرية
    I think I even glimpsed some macaroons. Open Subtitles ظننت أني لمحت بعض حلوى المعكرون
    When I looked down, and I glimpsed'cause there was a big drop underneath me, Open Subtitles عندما نظرت لأسفل و لمحت "أنها قاع عميقة أسفل مني
    Mr Wallenberg, have you previously met or even glimpsed this young man? Open Subtitles سيد"ويلينبيرج" هل قابلت أو لمحت ذلك الشاب من قبل؟
    The nothingness that had been glimpsed by Torricelli and Pascal now appeared to be a something - a mysterious substance which carried waves of light. Open Subtitles العدم الذي لمح من قبل (توريتشيللي) و(باسكال) - يبدو الآن أن يكون شيئا مادة غامضة التي تنقل موجات الضوء.
    Bruno glimpsed the vastness of space. Open Subtitles (برونو) لمح أتساع الفضاء
    Its meaning has been lost, but for the first time, he glimpsed the presence of that thing he didn't understand, which had to do with unhappiness and memory, which he must grasp at all cost, Open Subtitles معناها فُقد ولكن للمرة الأولى يلمح هو حضور ذلك الشيء الذي لم يفهمه والذي له علاقة بالحزن و الذاكرة
    Some have worked for ten months and never even glimpsed one. Open Subtitles ألبعض عمل لما يقرب من عشرة شهور ولم يلمح غوريلا واحدة
    "The woes of my heart having glimpsed you..." Open Subtitles "أوجاع القلب, بعد أن لمحك"
    There was the waking world of order, cause and effect, time and space... and another, a very real world that you glimpsed in dreams. Open Subtitles هناك عالم اليقظة النظاميّ، السبب والتأثير، الزمن والفراغ وعالم آخر واقعيّ تمامًا وهو الذي تلمحه في أحلامك.
    Well, I mean, I only glimpsed it for a moment. I could be wrong. Open Subtitles حسناً، أعني، فقط لمحته لدقيقة يمكن أن أكون مخطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus