"global agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول الأعمال العالمي
        
    • برنامج عالمي
        
    • البرنامج العالمي
        
    • الخطة العالمية
        
    • جدول أعمال عالمي
        
    • الأجندة العالمية
        
    • خطة عالمية
        
    • البرامج العالمية
        
    • جدول أعمالنا العالمي
        
    • بجدول اﻷعمال العالمي
        
    • جدول أعمالها العالمي
        
    • الأعمال العالمي من
        
    • العالمي للحوار
        
    • قائمة الاهتمامات العالمية
        
    • للخطة العالمية
        
    High-level panel on: The role of competition in the global agenda UN الفريق الرفيع المستوى بشأن: دور المنافسة في جدول الأعمال العالمي
    The epidemic of violence and discrimination against women and girls is once again on the global agenda. UN إن وباء العنف والتمييز ضد النساء والفتيات أصبح من جديد مدرجا في جدول الأعمال العالمي.
    Finland's long history of sustainable development strategy work is based on global agenda. UN إن تاريخ فنلندا الطويل في العمل الاستراتيجي في مجال التنمية المستدامة مبني على برنامج عالمي.
    He noted that it was now considered necessary to adopt a new global agenda in line with the present situation, in which human rights was a special part. UN ومن المهم الآن اعتماد برنامج عالمي جديد يتمشى مع الوضع الراهن الذي لحقوق الإنسان دور خاص فيه.
    He stated that the protection of indigenous rights should be part of such a new global agenda. UN وذكر أنه ينبغي أن تكون حماية حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من هذا البرنامج العالمي الجديد.
    Ukraine wishes to reiterate once again its commitment to the full and effective implementation of the goals set out in the global agenda on HIV/AIDS. UN وتود أوكرانيا أن تكرر مرة أخرى التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال للأهداف الواردة في الخطة العالمية بشأن الإيدز.
    The special session will provide a unique opportunity to set out a global agenda and create consensus around a set of core commitments. UN وستتيح الدورة الاستثنائية فرصة فريدة لوضع جدول أعمال عالمي وإيجاد توافق في الآراء على مجموعة من الالتزامات الأساسية.
    Its input is needed in all United Nations activities. Non-governmental organizations have played a crucial role in setting the global agenda. UN ومدخلاته لازمة في جميع أنشطة الأمم المتحدة، لقد قامت المنظمات غير الحكومية بدور حاسم في تحديد جدول الأعمال العالمي.
    The secretariat responded that there was a direct connection between the global agenda for Children and the core result areas identified. UN وأجابت الأمانة بأن ثمة صلة مباشرة بين جدول الأعمال العالمي من أجل الطفل ومجالات النتائج الأساسية التي تم تحديدها.
    When the veto is exercised, the majority of the international community is robbed of the opportunity to achieve a higher goal that is a priority on the global agenda. UN وعندما يمارس حق النقض، تُسلب من الأغلبية في المجتمع الدولي الفرصة لتحقيق هدف سام يحتل أولوية في جدول الأعمال العالمي.
    We are convinced that an adequate global response to climate change must remain at the top of the global agenda. UN ونحن مقتنعون بأن الاستجابة العالمية المناسبة إزاء تغير المناخ يجب أن تبقى على رأس جدول الأعمال العالمي.
    That includes recognizing the fact that dozens of mature States, many in the developing world, are ready and able to take responsibility for the management of the global agenda. UN وتشمل تلك التحديات الاعتراف بحقيقة مفادها أن العشرات من الدول الناضجة، وكثير منها في عداد العالم النامي، مستعدة وقادرة على تحمل مسؤولية إدارة جدول الأعمال العالمي.
    global agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    global agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    global agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    global agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    That commitment must therefore be incorporated into the global agenda of the international community. UN لذلك يجب إدراج ذلك الالتزام في البرنامج العالمي للمجتمع الدولي.
    We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the global agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    The degree to which these issues are reflected in the global agenda remains inadequate. UN غير أن مدى إدراج هذه المسائل في الخطة العالمية ما زال غير كاف.
    The Summit deliberations and the Declaration that was adopted were also a vindication of the critical role of the Organization in evolving, defining and articulating a global agenda. UN إن مداولات القمة والإعلان الذي أقر، كانت كذلك دفاعا عن الدور الجوهري للمنظمة في وضع وتحديد وتفصيل جدول أعمال عالمي.
    More structural challenges, such as climate change, poverty and demographic projections, as well as new security threats, however, will increasingly impact the global agenda. UN غير أن الأجندة العالمية ستتأثر بصورة مطردة بفعل التحديات الهيكلية الناشئة من قبيل تغير المناخ، والفقر، والإسقاطات السكانية وكذلك التهديدات الأمنية.
    She called on Board members to help define and develop a future global agenda and to build a broad consensus for action. UN وطلبت من أعضاء المجلس أن يساعدوا على تحديد وصياغة خطة عالمية للمستقبل وعلى بناء توافق في الرأي من أجل العمل.
    It is expected to be a turning point for the Alliance in terms of raising its visibility, integrating it more into the global agenda and reinforcing commitments for action. UN ومن المتوقّع أن يكون المنتدى بمثابة نقطة تحوُّل للتحالف بالنسبة لزيادة إبراز أنشطته ودمجه بدرجة أكبر في البرامج العالمية وتعزيز الالتزامات المتعلقة باتخاذ إجراءات.
    We have witnessed a remarkable widening of our common global agenda. UN لقد شهدنا اتساعا ملحوظا في جدول أعمالنا العالمي المشترك.
    Future global agenda and the American Association for the Advancement of Science . 663 - 664 130 UN بيان برنامج هاريسون المعني بجدول اﻷعمال العالمي المستقبلي والرابطة اﻷمريكية للنهوض بالعلوم
    It must propel this heightened concern with the human condition in all its dimensions to the top of the global agenda. UN ويجب عليها أن تدفع بهذا الشاغل الكبير المتعلق بالحالة اﻹنسانية بجميع أبعادها إلى رأس قائمة جدول أعمالها العالمي.
    Introduction: population and gender in the global agenda UN مقدمة: السكان والمنظور الجنساني في قائمة الاهتمامات العالمية
    Local and regional governments, as levels of governments closest to the people, mobilize populations and foster solidarity and understanding on the global agenda by local communities. UN والحكومات المحلية والإقليمية، بوصفها المستوى الحكومي الأقرب إلى السكان، تتولى حشد السكان، وتشجيع التضامن، وفهم المجتمعات المحلية للخطة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus