"global economic governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوكمة الاقتصادية العالمية
        
    • الإدارة الاقتصادية العالمية
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
        
    • إدارة الاقتصاد العالمي
        
    • للحوكمة الاقتصادية العالمية
        
    • للإدارة الاقتصادية العالمية
        
    • والحوكمة الاقتصادية العالمية
        
    • بالحوكمة الاقتصادية العالمية
        
    • والإدارة الاقتصادية العالمية
        
    • بالإدارة الاقتصادية العالمية
        
    • الإدارة الاقتصادية العامة
        
    • الحكم الاقتصادي العالمي
        
    • حوكمة اقتصادية عالمية
        
    • لإدارة الاقتصاد العالمي
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي
        
    Africa's participation in global economic governance remains marginal UN مشاركة أفريقيا في الحوكمة الاقتصادية العالمية ما زالت هامشية
    Panel discussion on the theme " global economic governance " UN حلقة النقاش بشأن موضوع: " الحوكمة الاقتصادية العالمية "
    Furthermore, the institutions of global economic governance are facing new challenges. UN وإضافة إلى ذلك، تواجه مؤسسات الإدارة الاقتصادية العالمية تحديات جديدة.
    The global economic governance system needs to support such efforts through expanded policy space for developing countries. UN وينبغي لنظام الإدارة الاقتصادية العالمية أن يدعم هذه الجهود بتوسيع مجال السياسات المتعلقة بالبلدان النامية.
    The importance of strengthening global economic governance could not be overemphasized. UN وأهمية تعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية هي واحدة من البديهيات.
    These changes will not fix the shortcomings of the global economic governance. UN ولن تصلح تلك التغييرات أوجه القصور في إدارة الاقتصاد العالمي.
    New changes have appeared in global economic governance. UN وظهرت تغيرات جديدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    The key to improving global economic governance was the reform of the Bretton Woods system and of relevant international financial institutions. UN ومفتاح تحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية هو إصلاح نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    The financial crisis of 2008 accelerated change in global economic governance. UN وأدت الأزمة المالية لعام 2008 إلى تسريع وتيرة التغيير في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    We stress the pivotal role of the United Nations in promoting coherence and coordination in global economic governance. UN ونشدد على الدور المحوري للأمم المتحدة في تعزيز الاتساق والتنسيق في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    global economic governance will be a critically important factor in the of achievement of the Goals. UN وستكون الحوكمة الاقتصادية العالمية عاملا بالغ الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The ongoing financial crisis has clearly revealed weaknesses in global economic governance. UN إن الأزمة المالية الراهنة قد كشفت عن ضعف الإدارة الاقتصادية العالمية.
    In addition, some speakers argued that there is a gap in global economic governance because a global economic forum is lacking. UN وفضلا عن ذلك، نوه بعض المتكلمين إلى وجود فجوة في الإدارة الاقتصادية العالمية نظرا للافتقار إلى منتدى اقتصادي عالمي.
    In addition, some speakers argued that there is a gap in global economic governance because a global economic forum is lacking. UN وفضلا عن ذلك، نوه بعض المتكلمين إلى وجود فجوة في الإدارة الاقتصادية العالمية نظرا للافتقار إلى منتدى اقتصادي عالمي.
    Report of the Secretary-General on global economic governance and development UN تقرير الأمين العام عن الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية
    In response, United Nations intergovernmental bodies have been devoting considerable attention to the subject of global economic governance. UN واستجابةً لذلك، أولت هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية اهتماماً كبيراً لمسألة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    The United Nations in global economic governance UN دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية
    While the G20 summit produced few concrete results, it did mark an important shift in global economic governance. UN ومع أن مؤتمر قمة مجموعة العشرين لم يسفر إلا عن نتائج ملموسة قليلة، فقد شكل منعطفا هاماً في إدارة الاقتصاد العالمي.
    There were serious gaps and deficiencies in the existing international framework for global economic governance for development. UN إذ هناك ثغرات وأوجه قصور خطيرة في الإطار الدولي الحالي للحوكمة الاقتصادية العالمية لأغراض التنمية.
    Coherence across various layers and systems of global economic governance is essential. UN ويعد الترابط ضرورياً على نطاق المستويات والنظم المختلفة للإدارة الاقتصادية العالمية.
    Greater coherence will be needed therefore between policymaking in the national arena and global economic governance. UN وسوف تكون هناك حاجة إلى مزيد من التماسك بين صانعي السياسات على الساحة الوطنية والحوكمة الاقتصادية العالمية.
    The emerging framework for global economic governance should take developing countries' role and concerns into account. UN وينبغي للإطار الناشئ الخاص بالحوكمة الاقتصادية العالمية أن يأخذ بعين الاعتبار دور البلدان النامية وشواغلها.
    Such mechanisms should also reflect enhanced intergovernmental cooperation and better global economic governance. UN وينبغي أن تعبِّر مثل هذه الآليات أيضاً عن التعاون الحكومي الدولي المحسَّن والإدارة الاقتصادية العالمية الجيدة.
    13. Problems of global economic governance were also discussed, including the increased participation of developing countries. UN 13 - وقد نوقشت أيضا، المشاكل المتصلة بالإدارة الاقتصادية العالمية ومن بينها زيادة مشاركة البلدان النامية.
    7. Strengthening the role of the United Nations in global economic governance UN 7 - تعزيز دور الأمم المتحدة في الإدارة الاقتصادية العامة
    There is also a need to make global economic governance more open, transparent and representative of the emerging realities. UN وهناك حاجة إلى جعل الحكم الاقتصادي العالمي أكثر انفتاحا وشفافية وتمثيلا للواقع المستجد.
    UNCTAD should continue its efforts to foster more balanced global development partnerships, and promote international financial reform with a view to establishing effective global economic governance mechanisms and a fair, inclusive and orderly international economic system. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة جهوده لتشجيع الشراكات الإنمائية العالمية الأكثر توازناً، وتعزيز الإصلاح المالي الدولي بغية إقامة آليات حوكمة اقتصادية عالمية فعالة، ونظام اقتصادي دولي عادل وشامل ومنظم.
    Multilateral discussions should be institutionalized within the multilateral system, as part of a stronger and more inclusive framework for global economic governance. UN وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على المناقشات المتعددة الأطراف داخل النظام المتعدد الأطراف، كجزء من إطار أقوى وأشمل لإدارة الاقتصاد العالمي.
    The role of the United Nations in global economic governance should thus be strengthened. UN لذا، ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus