They also contributed to the global survey conducted by the Special Representative. | UN | كما أسهموا في الدراسة الاستقصائية العالمية التي قامت بها الممثلة الخاصة. |
My delegation reiterates its view that CTED should ensure a consistent method of work and a balanced approach in preparing the global survey. | UN | ويكرر وفد بلدي تأكيد رأيه بأنه ينبغي للمديرية أن تكفل اتباع أسلوب عمل متسق ونهج متوازن في إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية. |
Report of the Secretary-General on the result of the global survey of Early Warning Systems | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر |
The project included research on and analysis of existing legislations and a global survey focusing on post-manufacture and import marking practices and procedures. | UN | وشمل مشروع البحث التشريعات القائمة وتحليلها فضلاً عن دراسة استقصائية عالمية تركز على ممارسات وإجراءات وسم الأسلحة بعد التصنيع والأسلحة المستوردة. |
It commissioned a global survey on political tolerance which was released at United Nations Headquarters in cooperation with the Department of Political Affairs. | UN | وطلب إجراء دراسة استقصائية عالمية عن التسامح السياسي صدرت في مقر الأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية. |
Plans call for the second global survey on e-health to be conducted in 2008 and the results published in early 2009. | UN | وتدعو الخطط إلى إجراء الاستقصاء العالمي الثاني بشأن الصحة الإلكترونية في عام 2008 ونشر النتائج في أوائل عام 2009. |
WHO global survey of Human Milk for POPs | UN | المسح العالمي التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن اللبن والدم البشريين لتحري وجود الملوثات العضوية الثابتة |
global survey of Early Warning Systems | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر |
Origins and conduct of the global survey of Early Warning Systems | UN | ثانيا - أصول الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر ومجراها |
Results of global survey about awareness of the global field support strategy (Percentage) Group | UN | نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بمستوى الاطلاع على استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
:: global survey on the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development | UN | :: الدراسة الاستقصائية العالمية عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
Source: global survey on the International Conference on Population and Development beyond 2014. | UN | المصدر: الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014. |
The regional commissions sent out global survey documents to all States Members of the United Nations and subsequently coordinated the receipt of submissions and the analysis of responses. | UN | وأرسلت اللجان الإقليمية وثائق الدراسة الاستقصائية العالمية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي وقت لاحق قامت بتنسيق تلقي الوثائق المقدمة إليها وتحليل الردود. |
The report was a valuable contribution to the global survey conducted to monitor progress in the implementation of the Study recommendations. | UN | وكان التقرير مساهمة قيمة في الدراسة الاستقصائية العالمية التي أجريت لرصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة. |
However, as there is no global survey of international electoral assistance, it is difficult to quantify this growth. European Union | UN | بيد أنه من الصعب تقدير حجم هذا النمو نظرا إلى عدم وجود دراسة استقصائية عالمية بشأن المساعدة الانتخابية الدولية. |
3. Requirements for conducting a global survey of cannabis plant cultivation | UN | 3- متطلّبات إجراء دراسة استقصائية عالمية عن زراعة نبتة القنّب |
Based on an annual global survey, it highlights in vivid colours the statistics for women in both legislative and executive branches of government. | UN | وتبرز هذه الخريطة، التي تستند إلى دراسة استقصائية عالمية سنوية، بوضوح تام الإحصاءات المتعلقة بالنساء العاملات في السلطتين التشريعية والتنفيذية للحكومة. |
That was the reason a global survey was undertaken in the first place. | UN | وكان هذا هو سبب إجراء دراسة استقصائية عالمية في المقام الأول. |
One such area is the serious human rights problems revealed by the second global survey. | UN | ويتمثل أحدها في مجال المشاكل الخطيرة المتعلقة بحقوق الإنسان التي أظهرها الاستقصاء العالمي الثاني. |
The requirements will also provide for expert advice on the conduct of a global survey of existing mechanisms for international cooperation in space activities. | UN | وستغطي الاحتياجات أيضا المشورة التي يقدمها الخبراء بشأن إجراء المسح العالمي للآليات القائمة للتعاون الدولي في الأنشطة الفضائية. السفــر |
The Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and Stockholm University conducted a global survey on the impact of the training courses held in the period from 1990 to 2000. | UN | وقد أجرى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وجامعة ستوكهولم دراسة استقصائية شاملة عن أثر الدورات التدريبية التي عُقدت في الفترة من عام 1999 الى عام 2000. |
Source: UNFPA country office annual reports and the ICPD global survey | UN | المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والدراسة الاستقصائية العالمية التي أجراها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The findings of the Report are based on data received from 177 legislatures representing 126 countries that responded to the global survey on ICT in Parliament. | UN | وتستند نتائج التقرير إلى البيانات التي وردت من 177 هيئة تشريعية تمثل 126 بلدا من المستجيبين للدراسة الاستقصائية العالمية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات. |
In particular, it will provide information on the progress of work on the proposed new global survey of cultural employment statistics and note progress towards its implementation. | UN | ويقدم بوجه خاص معلومات عن التقدم المحرز في العمل المتعلق بالدراسة الاستقصائية العالمية الجديدة المقترحة عن العمل في مجال الثقافة ويحيط علما بالتقدم المحرز على صعيد التنفيذ. |
Conducting a global survey to assess progress in the prevention and elimination of all forms of violence against children | UN | هاء - إجراء استقصاء عالمي لتقييم التقدم المحرز في سبيل منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها |
54. In 2009, the Department's global survey of conference services had been harmonized across the duty stations, and common indicators had been established. | UN | 54 - وفي عام 2009، عملت الإدارة على كفالة اتساق دراستها الاستقصائية العالمية بشأن خدمات المؤتمرات على نطاق مراكز العمل، وحدد لذلك مؤشرات موحدة. |
In addition, a global survey of the application of environmental norms by military establishments is under in course of preparation. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري إعداد مسح عالمي لتطبيق المعايير البيئية بواسطة المؤسسات العسكرية. |
Three complaints were received from respondents to the global survey conducted by the Department. | UN | وتم تلقي ثلاث شكاوى من مجيبين على الاستقصاء الشامل الذي أجرته الإدارة. |
The global survey and the regional review outcomes highlight the persistent gaps in fulfilling the human rights principles of non-discrimination affirmed by the International Conference on Population and Development. | UN | وتُسلط نتائج الدراسات الاستقصائية العالمية والاستعراضات الإقليمية الضوء على الثغرات التي لا تزال قائمة في تحقيق مبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في عدم التمييز والتي أكدها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The programme of the governmental part of the Global Forum meeting was based on the results of the global survey conducted in November 2006. | UN | ارتكز جدول أعمال الجزء الحكومي من اجتماع المنتدى على نتائج الدراسة الاستقصائية الشاملة الذي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Noteworthy in this regard is the undertaking by the Norwegian Refugee Council (NRC) of a global survey on internally displaced persons, to be published in 1998. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد قيام المجلس النرويجي للاجئين بمسح عالمي عن المشردين داخلياً من المقرر نشره في عام ٨٩٩١. |