"goal of gender balance" - Traduction Anglais en Arabe

    • هدف التوازن بين الجنسين
        
    • الهدف المتمثل في تحقيق التوازن بين الجنسين
        
    • هدف إقامة التوازن بين الجنسين
        
    • هدف إقامة توازن بين الجنسين
        
    • هدف تحقيق التوازن بين الجنسين
        
    • هدف التوازن الجنساني
        
    It focuses on the challenges that must be addressed if the goal of gender balance is to be attained. UN فهو يركز على التحديات التي يجب التصدي لها إن كان لا بد من تحقيق هدف التوازن بين الجنسين.
    This report has been prepared at the request of the Conference of the Parties at its eighteenth session in order to enable the tracking of progress made towards the goal of gender balance in advancing gender-sensitive climate policy. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تيسيراً لتعقب مسار التقدم المحرز في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في إطار النهوض بالسياسات المناخية المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    11. Governments, the private sector, political parties, social partners and non-governmental organizations should review the criteria and processes for recruitment and appointment to advisory and decision-making bodies so as to establish the goal of gender balance. UN ١١- وينبغي قيام الحكومات والقطاع الخاص واﻷحزاب السياسية والشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية باستعراض المعايير والعمليات الخاصة بالتوظيف والتعيين في الهيئات الاستشارية وهيئات صنع القرار بغية إقرار الهدف المتمثل في تحقيق التوازن بين الجنسين.
    In paragraphs 11 and 12 of its resolution 54/139 of 17 December 1999, the General Assembly welcomed the notion of action plans and requested the " Secretary-General to monitor closely the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance " . UN وفي الفقرتين 11 و 12 من القرار 54/139، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 رحبت الجمعية العامة بمفهوم خطط العمل وطلبت " إلى الأمين العام أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب في بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق التوازن بين الجنسين " .
    In it, the Conference of the Parties adopted a goal of gender balance in bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol, in order to improve women's participation and inform more effective climate change policy that addresses the needs of women and men equally. UN وقد اعتمد فيـه مؤتمر الأطراف هدف إقامة التوازن بين الجنسين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، من أجل تحسين مشاركة المرأة وتأثيرها في وضع سياسات أكثر فعالية في مجال تغير المناخ تتناول احتياجات المرأة والرجل على قدم المساواة.
    Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly, the goal of gender balance has been met in two additional departments and offices with 20 or more personnel: the Department of Public Information and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ومنذ آخر تقرير قدمه الأمين العام للجمعية العامة، تم تحقيق هدف إقامة توازن بين الجنسين في إدارتين ومكتبين إضافيين بانضمام 20 موظفا أو أكثر: إدارة شؤون الإعلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    This report has been prepared at the request of the Conference of the Parties at its eighteenth session in order to enable the tracking of progress made towards the goal of gender balance in advancing gender-sensitive climate policy. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تيسيراً لتعقب مسار التقدم المحرز في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في إطار النهوض بالسياسات المناخية المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    The General Assembly expressed its regret that the goal of gender balance would not be met by the end of the year 2000 and urged the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards that goal in the near future. UN وأعربت الجمعية عن أسفها لأن هدف التوازن بين الجنسين لن يتحقق بنهاية عام 2000، وحثت الأمين العام على تكثيف جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب.
    It looked forward to the increased representation of women, particularly women from developing countries, at the senior and policy-making levels, and to more rapid progress towards the goal of gender balance. UN وهو يتطلع كذلك إلى زيادة تمثيل النساء، ولا سيما النساء من البلدان النامية، بالرتب العليا ومستويات صنع القرار، إلى جانب اﻹسراع في التقدم نحو تحقيق هدف التوازن بين الجنسين.
    The goal of gender balance in terms of promotions was met and exceeded at the D-2 and P-4/P-3 levels. UN وقد تحقق هدف التوازن بين الجنسين من حيث الترقيات وتم تجاوزه في الرتب مد-2 و ف-4/ف-3.
    Those measures, which are aimed at the achievement of the goal of 50/50 gender distribution in the Secretariat, will remain in effect until the Secretary-General is satisfied that substantial progress towards the goal of gender balance has been made. UN وترمي هذه التدابير إلى تحقيق هدف توزيع الوظائف في اﻷمانة العامة بين الجنسين مناصفة، وستظل سارية إلى أن يتبين لﻷمين العام حصول تقدم كبير نحو هدف التوازن بين الجنسين.
    31. There are two principal means for achieving the goal of gender balance. UN ٣١ - ثمة وسيلتان رئيسيتان لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين.
    309. The Committee, in reiterating the goal of gender balance in staffing, re-emphasized that this goal should be achieved in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations and recommended the full and speedy implementation of resolutions 51/221 C of 3 April 1997 and 52/96 of 12 December 1997. UN ٣٠٩ - وفي معرض اﻹعراب من جديد عن أهمية الهدف المتمثل في تحقيق التوازن بين الجنسين فيما يتعلق بعدد الموظفين، شددت اللجنة من جديد على وجوب بلوغ هذا الهدف وفقا للمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة وأوصت بتنفيذ الفرع ثالثا - جيم من القرار ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ والقرار ٥٢/٩٦ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ تنفيذا تاما وسريعا.
    309. The Committee, in reiterating the goal of gender balance in staffing, re-emphasized that this goal should be achieved in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations and recommended the full and speedy implementation of resolutions 51/221 C of 3 April 1997 and 52/96 of 12 December 1997. UN ٣٠٩ - وفي معرض اﻹعراب من جديد عن أهمية الهدف المتمثل في تحقيق التوازن بين الجنسين فيما يتعلق بعدد الموظفين، شددت اللجنة من جديد على وجوب بلوغ هذا الهدف وفقا للمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة وأوصت بتنفيذ الفرع ثالثا - جيم من القرار ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ والقرار ٥٢/٩٦ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ تنفيذا تاما وسريعا.
    5. The updated Model Strategies and Practical Measures specifically acknowledge the need for an active policy of mainstreaming a gender perspective in all policies, programmes and practices to ensure gender equality and equal and fair access to justice, as well as establishing the goal of gender balance in all areas of decision-making, including those related to the elimination of violence against women. UN 5 - ويتم التسليم في الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية على وجه التحديد بضرورة اتباع سياسة فعالة لإدراج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج والممارسات من أجل ضمان تحقيق المساواة بين الجنسين وإتاحة سبيل اللجوء النـزيه والمتكافئ إلى العدالة، وكذلك تحديد الهدف المتمثل في تحقيق التوازن بين الجنسين في جميع مجالات صنع القرار، بما فيها المجالات المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة.
    5. Expresses concern that, in five departments and offices of the Secretariat, women still account for less than 30 per cent of staff, and encourages the Secretary-General to intensify his efforts to meet the goal of gender balance within all departments and offices of the Secretariat; UN 5 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في خمس إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة؛
    For example, Governments were called upon to commit themselves to establishing the goal of gender balance in decision-making in administration and public appointments at all levels and in the diplomatic services, inter alia, by establishing specific time-bound targets. UN وعلى سبيل المثال، دعيت الحكومات الى الالتزام بتحديد هدف إقامة التوازن بين الجنسين في مواقع صنع القرارات في أجهزة اﻹدارة وفي الوظائف العامة على جميع المستويات وفي السلك الدبلوماسي، وذلك - في جملة أمور - عن طريق تحديد أهداف معينة محددة زمنيا.
    4. Expresses concern that in four departments and offices of the Secretariat women still account for less than 30 per cent of staff, and encourages the Secretary-General to intensify his efforts to meet the goal of gender balance within all departments and offices of the Secretariat; UN 4 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في أربع إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛
    8. Departments and offices which met or exceeded the goal of gender balance in the appointment and promotion of staff for vacant posts during the period 1 July 1999-30 June 2000 UN 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في تعيين وترقية الموظفين للوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    14. The goal of gender balance was finally met at the P-2 level when the percentage of women increased from 48.2 per cent to 50.1 per cent. UN 14 - وتحقق أخيرا هدف إقامة توازن بين الجنسين في الرتبة ف - 2 عندما ازدادت النسبة المئوية للنساء مـــــن 48.2 إلى 50.1 في المائة.
    16. Since June 1999, two offices, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and the Office for Drug Control and Crime Prevention, have made significant progress towards the goal of gender balance. UN 16 - ومنذ حزيران/يونيه 1999، أحرز مكتبان هما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تقدما كبيرا نحو تحقيق هدف إقامة توازن بين الجنسين.
    In general, the available figures show only a symbolic increase and indicate that the goal of gender balance is still far from being reached. UN وبصفة عامة لا تظهر الأرقام المتاحة سوى زيادة رمزية، وهي تشير إلى أن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين لا يزال بعيد المنال.
    II. goal of gender balance in the Secretariat UN ثانيا - هدف التوازن الجنساني داخل الأمانة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus