"goes on in" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحدث في
        
    • يجري في
        
    • يدور في
        
    • يحدث فى
        
    • يدور فى
        
    • يَستمرُّ في
        
    • تحدث في
        
    • يجول في
        
    You think you know what goes on in most marriages? Open Subtitles هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟
    You have no idea what goes on in my marriage. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الذي يحدث في حياتي الزوجية.
    I don't know what goes on in those people's heads. Open Subtitles لا ادري ما الذي يجري في عقول هؤلاء الناس
    Obtaining information on what goes on in the Council is a right of States, not a favour one asks of one's friends. UN والحصول على المعلومات بشأن ما يجري في المجلس حق للدول وليس فضلا يلتمسه شخص من صديقه.
    Seems like I hear everything that goes on in this dump. Open Subtitles يبدو أني أسمع كل ما يدور في مقلب النفايات هذا.
    No one needs to know every single thing that goes on in your head. Open Subtitles لايجب أن يعرف أحداً شيئاً واحد يدور في ذهنك
    It is a mystery what goes on in that bathroom. Open Subtitles إنه شىء غامض جدا ذلك الذى يحدث فى الحمام.
    I don't pretend to know what goes on in that big Brain. Open Subtitles أنا لا أتظاهر بأننى أعرف بما يدور فى هذا الرأس الكبير
    But what goes on in my bedroom is yours? Open Subtitles ولكن ما يحدث في فراشي من شانك ؟
    Ross never tells me what goes on in his meetings with her. Open Subtitles روس لا يخبرني ابداً عما يحدث في مقابلاته معها.
    I can promise you nothing goes on in this house your mama don't know about. Open Subtitles لا شئ يحدث في هذا البيت ماما لا تعرف عنه
    "But all of this action goes on in the dark, hidden underground." Open Subtitles ‫"إلا أن كلّ ذلك النشاط يحدث في الخفاء، مختبئا تحت الأرض"
    I never know what goes on in that devious mind of yours. Open Subtitles فأنا لا أعلم ابداً مالذي يجري في عقلُك التائه
    Tom Connolly's been leaking information to the Cabal about everything that goes on in this place ever since he walked through that door and offered to save your life. Open Subtitles توم كونولي انه تم تسريب المعلومات إلى كابال عن كل شيء ما يجري في هذا المكان منذ أن سار من خلال هذا الباب
    Tom Connolly's been leaking information to The Cabal about everything that goes on in this place. Open Subtitles الأحمر: لقد تم تسريب توم كونولي المعلومات إلى كابال كل شيء ما يجري في هذا المكان.
    And what goes on in there past those introductory assessments, that remains a mystery to us. Open Subtitles وماذا يدور في ماضيهم تلك التقييمات المبدأية، التي بقيت لغزاً لنا
    Well, what goes on in the suburbs never ceases to surprise. Open Subtitles حسناً، ما يدور في الضواحي لا ينفك عن مفاجأتنا
    I don't care what goes on in that house. Open Subtitles أنا لا يهمني ما يدور في ذلك البيت.
    I don't think we need to include you in everything that goes on in this household. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك يجب أن تتدخل في كل شئ يحدث فى هذه العائله
    When they find out what goes on in that house, it'd be like Frankenstein, when the villagers surround the castle and then burn it to the fucking ground. Open Subtitles عندما يكتشفون ماذا يدور فى هذا المنزل سيكون مثل فرانكشتين عندما يحاصر القرويين القلعة و يحرقوها حتى تساوى الارض اللعينة
    Everyone knows what goes on in that pup tent. Open Subtitles كُلّ شخص يَعْرفُ الذي يَستمرُّ في تلك خيمةِ الجرو.
    There's a lot of excitement that goes on in Washington, D.C. Open Subtitles هناك الكثير من الاثاره تحدث في العاصمه الان
    So whatever the hell goes on in your head, you keep it out of mine. Open Subtitles لذا مهما كان يجول في خاطرك تبقيه لنفسك وتبعده عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus