Somebody want to tell me what the hell's going on around here? | Open Subtitles | هل هناك شخص يريد أن يخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
To be honest, the rest of what's going on around here Has me stumbling in the dark, | Open Subtitles | لأكون صريحاً، كل شئ يحدث هنا جعلنى أشعر كأننى أتخبط فى الظلام |
I'm the only person who understands what's really going on around here. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يعرف حقيقة ما يحدث هنا |
Please tell me what the hell is going on around here? | Open Subtitles | تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
The Chief Minister will be here, and he will be reviewing everything that's going on around here, and you can explain your policies to him. | Open Subtitles | القائد العام سيكون هنا وسيقيّم كلّ شيء يدور هنا |
I mean, there's a lot of weird stuff going on around here lately. | Open Subtitles | أعني، هناك الكثير من الاشياء الغريبة التي تحدث هنا في الآونة الأخيرة |
I mean, what the hell is going on around here? | Open Subtitles | ما أعنيه. مالذي يحصل هنا بحق الجحيم؟ |
Are you saying there's some kind of organized work slow-down going on around here? | Open Subtitles | أتقول لي بأن هنالكَ تأخيراً منظماً للعمل ؟ يحدث هنا ؟ |
I am not leaving. I deserve to know what's going on around here. | Open Subtitles | لن اغادر , انا استحق معرفة ماذا يحدث هنا |
Welcome to the Khao Sarn, we're gonna meet someone who usually knows everything's going on around here. | Open Subtitles | مرحبا بكم في خاو سارن، ونحن تلبية شخص يعرف ما يحدث هنا. |
I'm responsible for a lot of what's going on around here lately. | Open Subtitles | انا مسؤله عن الكثير من ما يحدث هنا مؤخراً |
I don't know what's going on around here, but I guarantee you, I'm about to find out. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هنا لكن أضمن لكم على أني على وشك أن أفعل |
No, but I'm gonna call the cops because there's something fishy going on around here. | Open Subtitles | لا سوف اتصل بالشرطه لانه يوجد شئ غريب يحدث هنا |
I know something's going on around here, and no one tells me anything. | Open Subtitles | أعرف أن أمراً ما يجري هنا ولا أحد يخبرني شيئاً |
In light of everything that's going on around here, what a remarkable statement that is. | Open Subtitles | في ضوء ما يجري هنا بالجوار فأي تصريح مثير يكون هذا |
If at some point I've given you the impression that I don't know exactly what's going on around here, or that I'm some thick cunt you mess about, I apologize. | Open Subtitles | لو بأي لحظة أعطيتك الإنطباع أني لا أعرف ما الذي يجري هنا بالضبط أو أنني أحمق يمكنك أن تعبث معي ، فأعتذر |
I want someone to tell me what the hell is going on around here. | Open Subtitles | أريد شخص ما ليقول لي ماذا بحق الجحيم يدور هنا. |
Miss Laurent, I don't know what the hell is going on around here, but clearly, you are one very frightened young woman. | Open Subtitles | انسه لورنت ، انا لا اعرف ما يدور هنا لكن احذري ،فأنت امرأه وحيده خائفة جداً |
There's a lot of stuff going on around here, and it'd be nice to have some cash on hand for an emergency. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الامور تحدث هنا و سيكون من الرائع الحصول على بعض المال في يدك لـحالات الطوارئ |
What the hell is going on around here? | Open Subtitles | ما الذي يحصل هنا ؟ |
Look, I don't know what the fuck is going on around here but it has nothing to do with me. | Open Subtitles | انظر, انا لا اعلم ماذا . يجرى هنا بحق الجحيم . ولكنه ليس له اى علاقة بى |
You know, something really weird is going on around here. | Open Subtitles | تَعْرفُ، شيء غربة جداً يَستمرُّ حول هنا. |
I don't know what the hell's going on around here, but we've got a job to do. | Open Subtitles | انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله |
Cause I'm not blind. I see what's been going on around here. | Open Subtitles | لأنّي لستُ أعمى، إنّي أعي ما يجري من حولنا. |