I was going to say your prelim neuro looks good. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأقول أنّ قراءتك العصبيّة الأوليّة تبدو جيّدة |
Listen good,'cause I'm only going to say this once. | Open Subtitles | اسمعوا جيدًا ، لأني سأقول ذلك مرة واحدة فقط |
Whatever you do, he's going to say it's wonderful. | Open Subtitles | أي شيء تقومين بفعله سيقول أنه رائع وجميل |
I thought you were probably going to say something about my clothes or my face or something. | Open Subtitles | كنت اعتقد انك ستقولين شيئا عن ملابسي او وجهي، او شئ اخر |
What are you going to say to your bosses when they can't find me? | Open Subtitles | مـا الذي ستقوله لـ رؤسائك عندمـا لا يمكنهم إيجـادي ؟ |
Although it's unnecessary, because you know what I'm going to say. | Open Subtitles | بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله. |
I'm only going to say this once, so bear it in mind. | Open Subtitles | سأقول هذا مرة واحده سأسمعني جيداً . اسمي هاا جي كيونغ |
PEANUT, I'M, I'M going to say THAT DIDN'T GO WELL. | Open Subtitles | بينات سأقول لك أنها لم تسير على ما يُرام. |
I was going to say horny, but yeah, awesome, too. | Open Subtitles | كنت سأقول مستثار جنسيا لكن أجل بالروعة ، أيضًا |
I was going to say terrifying but yeah, that'll do. | Open Subtitles | كنت سأقول مرعبة لكن أجل ، ذلك سيفي بالغرض |
I did not think that I was going to say that, but I really, really will. | UN | لم أكن أعتقد أنني سأقول ذلك ولكنني حقاً حقاً سأفتقدها وسأتابع أعمالها من بعد. |
Now listen, I was going to say, I did my best to get'em to give me bigger bills, but it was late, and he was running low. | Open Subtitles | أصغي، كنت سأقول أنيّ بذلت قصار جهدي لأقترض لهم المبلغ الأكبر لكن الأوان قد فات، وقد منحوا قرضاً من قبل |
When is the world going to say, " Enough is enough " and invoke article 14 of the Algiers Agreement? | UN | إلى متى سيستمر نهج الحصانة والإفلات من العقوبة؟ ومتي سيقول العالم لإثيوبيا كفى؟ ويطبق المادة 14 من اتفاق الجزائر؟ |
Wh-What are your parents going to say? | Open Subtitles | بأن تأتي معي إلى الطبيب , حسنٌ ؟ ماذا سيقول والديك ؟ |
You weren't going to say anything if I didn't? | Open Subtitles | لم تكوني ستقولين أيّ شيء لو لم أقل؟ |
I want you to think very carefully about what you're going to say to me next, Frankie. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر بحذر شديد حول ما ستقوله لي الان فرانكي |
You don't always know what I'm going to say, OK? | Open Subtitles | أنت لا تعلمين دائماً ما سأقوله حسناً ؟ -آسفه |
I'm just going to say that you'll be in touch, yeah? | Open Subtitles | 'فقط سوف أقول له' أنك ستبقى على اتصال , أجل؟ |
Well, you know, I was going to say something earlier, but when I heard your first show, | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، أنا كُنْتُ سأَقُولُ شيءَ في وقت سابق، لكن عندما سَمعتُ معرضكَ الأول، |
They're going to say they've heard it all before. | Open Subtitles | سيقولون انهم سمعوا عن ذلك الموضوع من قبل |
OK, listen, I think I know what you're going to say. | Open Subtitles | حسناً، يَستمعُ، أعتقد أَعْرفُ بأَنْك سَتَقُولُ. |
I was going to say perhaps it's true what they say about a man in uniform. | Open Subtitles | كنت على وشك قول, ربّما إنه صحيح مايقولونه عن الرجال بزيّهم. |
Before I hand over my most valuable asset in all of this, I want to know what he's going to say. | Open Subtitles | قبل أن أقدم أثمن ما أملكه في كل هذا، أريد أن أعرف ما الذي سيقوله. |
You knew she was going to say something like this. | Open Subtitles | كنت تعرف أنها كانت سوف تقول شيئا من هذا القبيل. |
What I was going to say was I plan on being completely professional and keeping any personal feelings out of it. | Open Subtitles | ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا |
There's no logical explanation for what I'm going to say to you now. | Open Subtitles | ليس هناك تفسير منطقيّ للذي سَأَقُولُ إليك الآن |
I was going to say, I don't know who you are, but I doubt you're a doctor. | Open Subtitles | كنت على وشك القول أني لا أعرف من أنت لكني أشك أنك طبيبا. |