Can we not talk about the golden age of tennis either? | Open Subtitles | هل يمكننا أن لا نتحدث عن العصر الذهبي للتنس أيضاً؟ |
In fact, this might be the beginning of the Martian golden age. | Open Subtitles | في الواقع، قد تكون هذه بداية العصر الذهبي للمريخ |
There's the Indian from the golden age of Mexican cinema. | Open Subtitles | هنالك الهندي من العصر الذهبي للسينما المكسيكية |
Now, the time has come for us to seize the opportunity to create a new golden age, to enjoy the right to our own lives and destinies. | UN | واﻵن، حان الوقت لنغتنم الفرصة ﻹقامة عصر ذهبي جديد، والتمتع بحقنا في حياتنا ومصائرنا. |
Amsterdam was enjoying a golden age. | Open Subtitles | توابل غريبة كانت أمستردام تعيش عصراً ذهبياً |
But this golden age of Islam was not to last. | Open Subtitles | ولكن هذا العصر الذهبى من الإسلام لم يكن ليدوم |
And, of course, we're living in the golden age of communications because of globalization. | Open Subtitles | الشركات والأفراد. وبطبيعة الحال، نحن نعيش في العصر الذهبي للاتصالات بسبب العولمة. |
It is the golden age of well-written, brilliantly-acted TV shows. | Open Subtitles | إنه العصر الذهبي.. لبرامج التلفاز التي كُتبت بواسطة كُتّاب وممثلين رائعين. |
This is the golden age of television. | Open Subtitles | هذا هو العصر الذهبي للتلفاز. التلفاز هو المسيطر |
YOU'RE LISTENING TO THE golden age OF HIP-HOP. | Open Subtitles | الاستماع إلى العصر الذهبي للموسيقى الهيب هوب، |
Compare our sorry reckoning with the magicians of the golden age. | Open Subtitles | مُقارنة بالحساب الآسف مع سحره العصر الذهبي. |
We happen to live in a golden age of television. | Open Subtitles | لقد صادف وأننا نعيش في العصر الذهبي للتلفاز |
But what I'm talking about, baby boy, is a golden age when black writers and artists and musicians planted our cultural flag deep in the soul of this country. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، لكن ما أحدثك عنه يا ولدي هو العصر الذهبي عندما قام الكتاب السود، والفنانين والموسيقيين بغمس علم ثقافتنا |
The Jurassic is considered the golden age of dinosaurs, isn't it? | Open Subtitles | يعتبر العصر الجوراسي العصر الذهبي للديناصورات ، أليس كذلك؟ |
I guess during the golden age Of robbery and racketeering, There was honor among thieves. | Open Subtitles | خلال العصر الذهبي للسّطو وابتزاز الأموال، كان هناك شرف بين اللصوص إذن. |
Named for the Roman god who reigned over an golden age of peace and harmony | Open Subtitles | جوهرة تاج النظام الشمسي الذي ساد على مدى العصر الذهبي للسلام والوئام |
And I'll unravel the mystery of how the golden age of Islamic science came to an end. | Open Subtitles | وسأكشف النقاب عن لغز كيفية انتهاء العصر الذهبي للعلوم الإسلامية |
It was our hope that, phoenix-like, we would rise from the ashes of unfulfilled dreams and start on a journey towards the fulfilment of our aspirations to a golden age. | UN | كان أملنا أن تبعث كالعنقاء من رماد اﻷحلام التي لم تتحقق فنبدأ الرحلة التي تؤدي بنا إلى تحقيق لطلعاتنا في قيام عصر ذهبي. |
Yes, this is a story about war, but there was once a golden age. | Open Subtitles | ،نعم، هذا موضوع حول الحرب ولكن كان هناك من قبل عصر ذهبي |
Of course the Brady fan says the Beatles. See this? Look, I think the takeaway is we're living in the new golden age of quarterbacks. | Open Subtitles | أسمع,أعتقد أنكم بحاجة لفهم بأننا نعيش في عصر ذهبي جديد من الاعبين |
Together we can bring about a golden age. | Open Subtitles | معاً بأمكاننا أن نصنع عصراً ذهبياً |
Yo, now that these programmers have gotten used to the new platforms, we're living in a golden age of video games. | Open Subtitles | لا , الان هذة البرامج اصبحت تُستخدم فى مجالات جديدة نحن نعيش فى العصر الذهبى لألعاب الفيديو |
The next golden age of human achievement begins here and now-- | Open Subtitles | بالعصر الذهبي القادم من الإنجازات الإنسانية تبدأ هنا والآن |
That's when we met Victor Kennedy. And the golden age was gone. | Open Subtitles | كان هذا حين قابلنا فيكتور كينيدي وانتهى بذلك عصرنا الذهبي |