Following further bilateral discussions, talks on the agreements, under the auspices of the co-facilitators, commenced in Goma on 18 March. | UN | وبعد مزيد من المناقشات الثنائية، بدأت محادثات بشأن الاتفاقات، تحت إشراف الميسرين المشاركين، في غوما في 18 آذار/مارس. |
Passing through Goma on its way back to Kinshasa, it made a technical landing at Entebbe and upon taking off, it crashed and all people on board perished. | UN | وأثناء تحليقها عبر غوما في طريق عودتها إلى كينشاسا، هبطت لأسباب فنية في عنتيبي وتحطمت أثناء إقلاعها من عنتيبي وتوفي جميع من كانوا على متنها. |
General Douglas took up his duties in Goma on 27 March 1995. | UN | وقد اضطلع العميد دوغلاس بمسؤولياته في غوما في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Aircraft were leased and the first flights arrived in Goma on 14 July. | UN | واستؤجرت طائرات ووصلت الرحلات اﻷولى إلى غوما في ١٤ تموز/يوليه. |
The Brigade's headquarters was established in Goma on 23 April. | UN | وأنشئ مقر اللواء في غوما في 23 نيسان/أبريل. |
15. Following the withdrawal of M23 from Goma on 1 December 2012, the leadership struggles continued. | UN | 15 - وعقب انسحاب الحركة من غوما في 1 كانون الأول/ديسمبر 2012، استمرت المصاعب التي تواجهها القيادة. |
After M23 withdrew from Goma on 1 December, its initiatives to open a second front in South Kivu continued. | UN | وبعد انسحاب الحركة من غوما في 1 كانون الأول/ديسمبر، تواصلت مبادراتها الرامية إلى فتح جبهة ثانية في كيفو الجنوبية. |
I pay particular homage to the Tanzanian contingent, which lost two of its soldiers protecting civilians in Goma on 28 August. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري البالغ للوحدة التنزانية التي فقدت اثنين من جنودها في سبيل حماية المدنيين في غوما في 28 آب/أغسطس. |
40. In the meantime, the expanded Joint Verification Mechanism was launched in Goma on 14 September with MONUSCO support. | UN | 40 - وفي غضون ذلك، أُطلقت آلية التحقق المشتركة الموسّعة في غوما في 14 أيلول/سبتمبر، بدعم من البعثة. |
Upon encountering widespread resistance, Ndoole returned to Goma on 7 August. | UN | إلا أن ندول قوبل بمقاومة واسعة، وعاد إلى غوما في 7 آب/أغسطس. |
Since the eruption of the volcano in Goma on 17 January, the guard company stationed there has been partially transferred to Kisangani, while a small component has remained to assist with humanitarian assistance in Goma. | UN | ومنذ ثورة بركان غوما في 17 كانون الثاني/يناير، تم جزئيا نقل سرية الحراسة المتمركزة هناك إلى كيسنغاني، بينما بقي عنصر صغير لمد يد العون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في غوما. |
Mr. Ruhorahoza entered Seychelles on 16 and 18 June 1994, accompanying the aircraft back to Goma on 17 and 19 June. | UN | ودخل السيد روهوراهوزا سيشيل في ٦١ و ٨١ حزيران/يونيه، ورافق الطائرة حين عادت إلى غوما في ٧١ و ٩١ حزيران/يونيه. |
The aircraft experienced a technical problem following departure from Goma on 11 February 2009, and was forced to return to the airfield. | UN | وتعرضت الطائرة لمشكلة تقنية عقب مغادرتها غوما في 11 شباط/فبراير 2009، وأُرغمت على العودة إلى المطار. |
A similar conference was held in Goma on 14 August. | UN | وعقد مؤتمر مماثل في غوما في 14 آب/أغسطس. |
76. I am encouraged by the initiative of Presidents Kabila and Kagame to hold a summit meeting in Goma on 6 August. | UN | 76 - وإنني أشعر بالارتياح لمبادرة الرئيسين كابيلا وكاغامي المتمثلة في عقد اجتماع قمة في غوما في 6 آب/أغسطس. |
15. WELCOMES the developments in the peace process in the East of the DRC, particularly since the conclusion of the Agreement between the Congolese and Rwandese Governments in Goma on 5 December 2008. | UN | 15 - يشيد بالتطورات المحرزة في عملية السلام في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما منذ الاتفاق الذي أبرم بين الحكومتين الكونغولية والرواندية في غوما في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
When he arrived in Goma on 15 November, the independent expert was informed that demonstrations against insecurity by ordinary people had been suppressed. | UN | وأحيط الخبير المستقل علماً، لدى وصوله إلى غوما في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، بقمع المظاهرات الشعبية ضد انعدام الأمن. |
The responsibility lies with the shareholders of GMB, who registered the company in Goma on 23 September 2005. | UN | والمسؤولية عن ذلك تقع على عاتق حملة الأسهم في مجموعة بانغاندولا للمناجم الذين سجّلوا الشركة في غوما في 23 أيلول/سبتمبر 2005. |
Hitimana Pierre, a leader of ACODRI, an NGO, was also tortured on premises of the 8th district in Goma on 11 January 1997. | UN | وجرى أيضاً تعذيب هيتيمانا بيير، مدير منظمة غير حكومية تدعى ACODRI، داخل سجن 8a Circo في غوما في ١١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
623. A similar deal had taken place earlier, in December 2010, when Tariq Fawad Malik, a Pakistani national, came to Goma on board a Hawker 4000 jet from Dubai to engage in a gold deal. | UN | 623 - تم عقد صفقة مماثلة في وقت سابق، في كانون الأول/ديسمبر 2010، عندما قَدِم طارق فواد مالك، وهو مواطن باكستاني، من دبي إلى غوما على متن طائرة نفاثة من طراز هوكر 4000 بغرض الدخول في صفقة ذهب. |
After taking Butare on 4 July 1994, the RPF gained control successively of Ruhengeri on 13 July and Gisenyi on 17 July before reaching the Zairan frontier at Goma on 18 July. | UN | بعد الاستيلاء على بوطار في ٤ تموز/يوليه، استحوذت الجبهة الشعبية الرواندية على روهانجيري يوم ٣١ وعلى جيسيني يوم ٧١ قبل بلوغها حدود زائير في غوما يوم ٨١. |