| If I had let you test that in the lab, most of that money would've gone to the Jeffersonian? | Open Subtitles | إذا كان لي تمكنك من اختبار ذلك في المختبر، معظم تلك الأموال سوف لقد ذهب إلى جيفرسون؟ |
| He's just reported in. Clouseau has gone to the Oktoberfest. | Open Subtitles | ولقد أرسل تقريراً للتو، كلوزو ذهب إلى مهرجان أكتوبر |
| Would have gone to the local police who tipped off Scotland Yard. | Open Subtitles | أحدهم ذهب إلى الشرطة المحلية الذي سرب الخبر من الشرطة الأقليمية. |
| I'm sure Snuffles has gone to the big pet store in the sky. | Open Subtitles | يقولون السيد سنوفيلز ذهب الى متجر الحيوانات الكبير بالسماء |
| Probably gone to the canteen. Cup of tea like. | Open Subtitles | ربما ذهبوا إلى الكافتيريا لتناول كوبٍ من الشاي |
| I've gone to the dark side, and I have no fear. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الجانب المظلم و ليس لدي أي مخاوف |
| He made a statement from the dock denying any involvement in the killings, and denied having gone to the Peddlar home. | UN | وأدلى ببيان من قفص الاتهام أنكر فيه أي اشتراك في القتل، وأنكر أنه ذهب إلى بيت بدلار. |
| He indicated that he had gone to the United States to receive medical treatment; | UN | وأوضح أنه ذهب إلى الولايات المتحدة لتلقي علاج طبي؛ |
| The Israeli, who had gone to the area to buy vegetables, had picked up his assailants at the junction south of Baka al-Gharbiya. | UN | وكان الاسرائيلي الذي كان قد ذهب إلى المنطقة لشراء الخضروات قد أركب معه الشخصين اللذين هاجماه عند مفرق جنوب باقه الغربية. |
| And so, in protest, he's moved to a new place, he's gone to the outskirts of town, a filthy studio apartment upstairs from a tire repair shop. | Open Subtitles | وهكذا، كتعبير عن غضبه، انتقل لمكان آخر ذهب إلى ضواحي المدينة شقّة فاحشة في الطابق العلوي من ورشة إصلاح |
| That horse has left the stable, gone to the glue factory and has been used to make art projects. | Open Subtitles | ذلك الحصان ترك الاصطبل، ذهب إلى مصنع الغراء وتمّ استخدامه لصنع مشاريع فنّية. |
| I'm one of the few who's gone to the other side and made it back. | Open Subtitles | وأنا وحد من القليلاً الذي ذهب إلى الجانب الآخر واستطاع العودة |
| I figured he'd gone to the career center to check the job listings. | Open Subtitles | توقعتُ أنّه ذهب إلى مركز المِهن للنظر في قوائم الوظائف. |
| Uh, some kind of tranquilizer. Uh, blood's gone to the lab. | Open Subtitles | نوع من مهدئ الأعصاب الدم ذهب إلى المختبر |
| I should have gone to the bathroom first, right? | Open Subtitles | أرجو أن يكون ذهب إلى الحمام الأول، أليس كذلك؟ |
| You know I could've easily gone to the party by myself? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني قد قمت بسهولة ذهب إلى الحزب من قبل نفسي؟ |
| My father had gone to the same high school that I'd went to, and I discovered he was the president of his graduating class. | Open Subtitles | كان والدي ذهب إلى نفس المدرسة الثانوية التي كنت ذهبت إلى، واكتشفت انه كان رئيسا له حفل التخرج. |
| Manager seems to have gone to the villa. | Open Subtitles | اعتقد ان مديري قد ذهب الى الفيلا الريفيه التي يمكلها |
| Geeta here. - Yes? - Arun has gone to the Commissioner in a rage. | Open Subtitles | هالو ساوانت جيتا تتكلم نعم ــ آرون ذهب الى القائد وهو ثائر |
| Looks like they've gone to the waterfront to rendezvous with Bette. | Open Subtitles | يبدو أنهم ذهبوا إلى الواجهة البحرية على موعد مع بيتي. |
| gone to the Jack Daniel's distillery, had a cocktail. | Open Subtitles | ذهبت إلى تقطير جاك دانيال، كان حفل كوكتيل. |
| Even if they didn't know each other, they may have gone to the same place and met the unsub separately. | Open Subtitles | حتى لو لم يعرفوا بعضهم فقد يكونوا ذهبوا الى نفس المكان و التقوا بالجاني بشكل منفصل |